-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
曹植詩歌英譯 版權信息
- ISBN:9787100099585
- 條形碼:9787100099585 ; 978-7-100-09958-5
- 裝幀:80g輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
曹植詩歌英譯 本書特色
《曹植詩歌英譯》精心編選了中國古代偉大詩人曹植全部80首詩中的61首并進行了翻譯,主要以五言詩為主,有《七步詩》、《贈丁儀》、《贈徐干》、《白馬篇》、《名都篇》、《怨歌行》等。譯文準確簡潔,通順流暢,不掉書袋,雅俗共賞。《曹植詩歌英譯》給供相關學者參考閱讀。
曹植詩歌英譯 內容簡介
本書選譯了曹植詩61 首,以五言詩為主。形式上,為漢英對照;編排上,以創作時間為序,包括《七步詩》、《贈丁儀》、《贈王粲》、《白馬篇》等名篇。本書由中外譯者合作翻譯,譯文不僅準確表達了原詩的意思,還傳達了原詩的精神、風格與審美蘊涵。本書適合學習漢語或對中國古詩感興趣的外國人、學習英語或熱衷英語翻譯的中國讀者。
曹植詩歌英譯 目錄
斗雞
送應氏二首
贈王粲
棄婦篇
贈徐斡
公謊
雜詩(飛觀百余尺)
贈丁儀
贈丁儀王粲
三良
贈丁翼
侍太子坐
野田黃雀行
雜詩(高臺多悲風)
盤石篇
仙人篇
游仙
升天行二首
應詔
七步詩
贈白馬王彪(并序)
浮萍篇
七哀
種葛篇
苦思行
圣皇篇
靈芝篇
精微篇
怨歌行
惟漢行
喜雨
雜詩(仆夫早嚴駕)
緞蛆篇
吁嗟篇
美女篇
雜詩(南國有佳人)
雜詩(轉蓬離本根)
五游詠
遠游篇
驅車篇
泰山梁甫行
白馬篇
豫章行二首
當欲游南山行
薤露行
箜篌引
名都篇
雜詩(西北有織婦)
門有萬里客
閨情
情詩
失題
言志
曹植詩歌英譯 作者簡介
吳伏生,美國猶他大學中國文學及比較文學教授。著有專著The Poetics of Decadence:ChinesePoetrv of the Southern Dynasties and LateTang Periods(1998),wrritten at ImperiaICommand:Panegyric Poetry in Early MedievalChina(2008),《漢詩英譯研究:理雅各、翟理斯、韋利、龐德》(2012),《英語世界的陶淵明研究》(2013),并發表多篇有關中國文學、比較文學的論文。 格雷厄姆·哈蒂爾,英國詩人,曾在南開大學、愛丁堡大學、麻省大學等講授英國詩歌及詩歌創作。著有詩集Ruan Ji's Island and (Tu Fu0in the Cities(1992),Cennau’s Bell(2005),AWinged Head(2007)和Chroma(2013),并發表多篇有關詩歌創作的論文。
- >
巴金-再思錄
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮與六便士
- >
隨園食單
- >
史學評論