-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
莎士比亞喜劇選 本書特色
這本朱生豪翻譯的莎士比亞喜劇集,所選的劇目包括《第十二夜》《威尼斯商人》《溫莎的風流娘們》《馴悍記》《皆大歡喜》《仲夏夜之夢》等篇目 ,圍繞愛情、友誼和婚姻的主題,語言詼諧生動,情節生動豐富、離奇、有趣,故事一波三折,具有永恒的魅力。
莎士比亞喜劇選 內容簡介
本書收錄了著名英國作家莎士比亞的七部喜劇, 其中包括《仲夏夜之夢》, 《皆大歡喜》, 《第十二夜》, 《威尼斯商人》, 《馴悍記》, 《無事煩惱》, 《溫莎的風流娘們》。
莎士比亞喜劇選 目錄
仲夏夜之夢
皆大歡喜
第十二夜
威尼斯商人
馴悍記
無事煩惱
溫莎的風流娘們
莎士比亞喜劇選 作者簡介
作者簡介: 威廉·莎士比亞(1564年4月23日 — 1616年4月23日 ),文藝復興時期英國杰出的思想家、作家、戲劇家,詩人。1564年出生于一個富商家庭,曾經在“文法學校”讀書,后因父親破產中途輟學。21歲時到倫敦劇院工作,很快就登臺演戲,并開始創作劇本和詩歌。他創作的大部分是詩劇,主要作品有《李爾王》《哈姆雷特》《奧賽羅》《羅密歐與朱麗葉》《威尼斯商人》等。他是人文主義文學的杰出代表,其文學作品在世界文學史上占有極重要的地位。 譯者簡介: 朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),原名朱文森,又名文生,學名森豪,筆名朱朱、朱生等,中國浙江省嘉興人,是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。朱生豪為便于中國讀者閱讀,打破了英國牛津版按寫作年代編排的次序,而分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇4類編排,自成體系,共譯出31部半,因他所譯的《莎士比亞戲劇全集》其質量優異與體例完整頗受好評。1944年12月26日去世,年僅32歲。
- >
姑媽的寶刀
- >
山海經
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
史學評論
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
自卑與超越
- >
巴金-再思錄