-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
魯濱遜漂流記-全譯本 版權信息
- ISBN:9787517110033
- 條形碼:9787517110033 ; 978-7-5171-1003-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
魯濱遜漂流記-全譯本 本書特色
作品語言自然流暢,文字通俗易懂,整部作品似乎在向讀者講述一個精彩的故事,兩個多世紀過去了,這部作品還保持著巨大的魅力!遏敒I遜飄流記》是18世紀英國作家達尼爾·笛福的代表作品,也是一部具有廣泛的世界性影響的作品。
魯濱遜漂流記-全譯本 內容簡介
《魯濱遜漂流記》是英國作家丹尼爾·笛福的一部長篇小說作品,講述了主人公魯濱遜因出海遇難,被海盜攻擊,再到種植園,*后漂流到無人小島,并堅持在島上生活,*后回到原來所生活的社會的故事。這是一部妙趣橫生、雅俗共賞、老少皆宜的作品。
魯濱遜漂流記-全譯本 目錄
魯濱遜漂流記-全譯本 作者簡介
丹尼爾·笛福(1660年-1731年)英國荒島文學的代表作家,也是英國啟蒙時期現實主義小說的奠基人,被譽為“英國和歐洲小說之父”。其作品主要為個人通過努力,靠自己的智慧和勇敢戰勝困難。情節曲折,采用自述方式,可讀性強。并表現了當時追求冒險,倡導個人奮斗的社會風氣。59歲時,寫成《魯濱遜漂流記》。除此之外,他創作的小說還有《辛格爾頓船長》《摩爾·弗蘭德斯 》《杰克上!贰读_克查娜》《倫敦大疫記》《一個騎士的回憶錄》等。 沈學甫,外國哲學碩士,中國民主同盟盟員,中西語言哲學研究會會員,天津翻譯協會會員,天津市重慶商會首席涉外事務顧問,F供職于天津城建大學外國語學院,研究方向為當代西方語言哲學與文獻翻譯、英漢語言對比。以思想的跋涉者自居,游弋在體制之外,彷徨于思考之中。曾編寫《英語交流不出丑——和老外流利侃大山》、《英語經典誦讀文》等教材,并譯有《了不起的蓋茨比》、《喪鐘為誰而鳴》等世界名著,在各種刊物發表了《哲學解釋學視角下的翻譯問題探究》、《從張培基散文英譯探析哲學闡釋學的解釋力》、《拉康的主體理論對大學英語教學的啟示》、《英漢翻譯中詞類轉換法的應用》、《英漢慣用語的比較與中西方文化差異》等論文。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
二體千字文
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
經典常談
- >
李白與唐代文化
- >
有舍有得是人生
- >
唐代進士錄