-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
跨文化視野下的嚴歌苓小說與影視作品研究 版權信息
- ISBN:9787566811523
- 條形碼:9787566811523 ; 978-7-5668-1152-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
跨文化視野下的嚴歌苓小說與影視作品研究 本書特色
嚴歌苓(1959一)是目前北美華文文壇*具實力和影響力的新移民作家,她的小說創作取得了顯著的成就,作品屢次在國內外華文文壇引起轟動。伴隨著社會審美思潮“從一種抽象的書籍文化進入一種高度感性、造型和畫像似的文化”,即從印刷文化向視覺文化轉變。基于嚴歌苓小說改編制作而成的影視作品成系列、成規模地進入大眾消費市場,獲得了藝術和市場等方面的豐收。嚴歌苓的小說及基于其小說改編制作而成的影視作品熱的興起,給我們帶來的正是關于文學與影視關系的思考,這其中諸多方面都值得我們進行分析和研究。張藝謀曾經很有感觸地談道:“ 我們研究中國當代電影,首先要研究中國當代文學。 因為中國電影永遠沒有離開文學這根拐杖。”李燕編著的《跨文化視野下的嚴歌苓小說與影視作品研究》一方面以跨文化的研究視野,運用比較文學、文化研究、女性主義批評和精神分析等方法,通過文本細讀,梳理嚴歌苓小說在創作題材、女性形象、敘述模式和美學意識等方面的演變和拓展,對作家如何將海外生活體驗轉化為文學藝術創作的過程進行系統、深入的闡釋,揭示東西方文化碰撞下的嚴歌苓小說創作對中國文學的獨特貢獻,并尋求海外華文文學新的“漢語詩學的話語”。另一方面,本書基于分析嚴歌苓小說改編制作而成的影視作品大獲成功的原因,研究嚴歌苓小說本身所獨具的敘事手法、鏡頭語言等影視化特質的文本因素,以及主流意識形態、媒介的市場運作、影視資源的成功運作等諸多原因。同時,對多元視覺文化語境下影視文化對文學書寫的建設性乃至變革性作用,作出梳理和分析。
跨文化視野下的嚴歌苓小說與影視作品研究 內容簡介
本書以跨文化的研究視野,運用比較文學、文化研究、女性主義批評、精神分析等方法,梳理嚴歌苓小說及其影視改編在創作題材、女性形象、敘述模式和美學意識等方面的演變和拓展,通過文本細讀和影視評論,揭示東西方文化碰撞下的嚴歌苓小說創作及其影視文學改編對中國文學的獨特貢獻,并以此尋求海外華文文學新的“漢語詩學的話語”。
跨文化視野下的嚴歌苓小說與影視作品研究 目錄
跨文化視野下的嚴歌苓小說與影視作品研究 作者簡介
李燕,文學博士,觀為廣東廣播電視臺主任編輯,主要從事傳媒理論研究和新聞業務工作。近年來在國內外學術期刊上發表論文30多篇,參與編輯出版《廣播的跨越——廣東廣播插圖史》、《國際媒介融合的趨勢和發展》等著作,獲得國家級廣播電視學術著作獎、省級新聞獎(社科論文)等9項,完成多項省部級課題。2012—2013年作為公派訪問學者,赴美國加州大學洛杉磯分校研究傳媒產業與影視文化。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
煙與鏡
- >
巴金-再思錄
- >
中國歷史的瞬間
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀
- >
史學評論
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作