-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
仲夏夜之夢-插圖典藏本 版權(quán)信息
- ISBN:9787514612035
- 條形碼:9787514612035 ; 978-7-5146-1203-5
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
仲夏夜之夢-插圖典藏本 本書特色
★國家教育部推薦讀物 ★語文課外閱讀書目 ★是莎士比亞青春時(shí)代成熟的喜劇作品 ★原版精美插圖,值得收藏
仲夏夜之夢-插圖典藏本 內(nèi)容簡介
《仲夏夜之夢(插圖典藏本)》將場景置于雅典森林,在這幻想的森林仙境中同時(shí)上演了四段愛情故事。在仙王、仙后和精靈出沒的超自然世界中,年輕的戀人們在身份錯(cuò)位和嬉笑追逐中尋找到真愛。
仲夏夜之夢-插圖典藏本 目錄
劇中人物
**幕
第二幕
第三幕
第四幕
第五幕
仲夏夜之夢-插圖典藏本 節(jié)選
《仲夏夜之夢(插圖典藏本)》: **幕 **場 雅典。忒修斯宮中 忒修斯、希波呂忒、菲勞斯特萊特及侍從等上。 忒修斯 美麗的希波呂忒,現(xiàn)在我們的婚期已快要臨近了,再過四天幸福的日子,新月便將出來;但是,唉!這個(gè)舊的月亮消逝得多么慢,她耽延了我的希望,像一個(gè)老而不死的后母或寡婦,盡是消耗著年輕人的財(cái)產(chǎn)。 希波呂忒 四個(gè)白晝很快地便將成為黑夜,四個(gè)黑夜很快地可以在夢中消度過去,那時(shí)月亮便將像新彎的銀弓一樣,在天上臨視我們的良宵。 忒修斯 去,菲勞斯特萊特,激起雅典青年們的歡笑的心情,喚醒活潑潑的快樂精神,把憂愁驅(qū)到墳?zāi)估锶ィ荒莻(gè)臉色慘白的家伙,是不應(yīng)該讓他加入我們的結(jié)婚行列中的。(菲勞斯特萊特下)希波呂忒,我用我的劍向你求婚,用威力的侵凌贏得了你的芳心;但這次我要換一個(gè)調(diào)子,我將用豪華、夸耀和狂歡來舉行我們的婚禮。 伊吉斯、赫米婭、拉山德、狄米特律斯上。 伊吉斯 威名遠(yuǎn)播的忒修斯公爵,祝您幸福! 忒修斯 謝謝你,善良的伊吉斯。你有什么事情? 伊吉斯 我懷著滿心的氣惱,來控訴我的孩子,我的女兒赫米婭。走上前來,狄米特律斯。殿下,這個(gè)人,是我答應(yīng)把我女兒嫁給他的。走上前來,拉山德。殿下,這個(gè)人引誘壞了我的孩子。你,你,拉山德,你寫詩句給我的孩子,和她交換著愛情的紀(jì)念物;你在月夜到她的窗前用做作的聲調(diào)歌唱著假作多情的詩篇;你用頭發(fā)編成的腕環(huán)、戒指、虛華的飾物、瑣碎的玩具、花束、糖果——這些可以強(qiáng)烈地騙誘一個(gè)稚嫩的少女之心的“信使”來偷得她的癡情;你用詭計(jì)盜取了她的心,煽惑她使她對我的順從變成倔強(qiáng)的頑抗。殿下,假如她現(xiàn)在當(dāng)著您的面仍舊不肯嫁給狄米特律斯,我就要要求雅典自古相傳的權(quán)利,因?yàn)樗俏业呐畠海铱梢噪S意處置她;按照我們的法律,逢到這樣的情況,她要是不嫁給這位紳士,便應(yīng)當(dāng)立時(shí)處死。 忒修斯 你有什么話說,赫米婭?當(dāng)心一點(diǎn)吧,美貌的姑娘!你的父親對于你應(yīng)當(dāng)是一尊神明;你的美貌是他給與的,你就像在他手中捏成的一塊蠟像,他可以保全你,也可以毀滅你。狄米特律斯是一個(gè)很好的紳士呢。 赫米婭 拉山德也很好啊。 忒修斯 他本人當(dāng)然很好;但要是做你的丈夫,如果他不能得到你父親的同意,那么比起來就要差一籌了。 赫米婭 我真希望我的父親和我有同樣的看法。 忒修斯 實(shí)在還是你應(yīng)該依從你父親的眼光才對。 赫米婭 請殿下寬恕我!我不知道是什么一種力量使我如此大膽,也不知道在這里披訴我的心思將會怎樣影響到我的美名,但是我要敬問殿下,要是我拒絕嫁給狄米特律斯,就會有什么*惡的命運(yùn)臨到我的頭上? 忒修斯 不是受死刑,便是永遠(yuǎn)和男人隔絕。因此,美麗的赫米婭,仔細(xì)問一問你自己的心愿吧!考慮一下你的青春,好好地估量一下你血脈中的搏動;倘若不肯服從你父親的選擇,想想看能不能披上尼姑的道服,終生幽閉在陰沉的庵院中,向著凄涼寂寞的明月唱著暗淡的圣歌,做一個(gè)孤寂的修道女了此一生?她們能這樣抑制了熱情,到老保持處女的貞潔,自然應(yīng)當(dāng)格外受到上天的眷寵;但是結(jié)婚的女子有如被采下煉制過的玫瑰,香氣留存不散,比之孤獨(dú)地自開自謝,奄然朽腐的花兒,在塵俗的眼光看來,總是要幸福得多了。 赫米婭 就讓我這樣自開自謝吧,殿下,我不愿意把我的貞操奉獻(xiàn)給我內(nèi)心并不敬服的人。 忒修斯 回去仔細(xì)考慮一下。等到新月初生的時(shí)候——我和我的愛人締結(jié)永久的婚約的一天——你便當(dāng)決定,倘不是因?yàn)檫`抗你父親的意志而準(zhǔn)備一死,便是聽從他而嫁給狄米特律斯;否則就得在狄安娜的神壇前立誓嚴(yán)守戒律,終生不嫁。 狄米特律斯 悔悟吧,可愛的赫米婭!拉山德,放棄你那沒有理由的要求,不要再跟我確定了的權(quán)利抗?fàn)幜税桑?拉山德 你已經(jīng)得到她父親的愛,狄米特律斯,讓我保有著赫米婭的愛吧;你去跟她的父親結(jié)婚好了。 伊吉斯 無禮的拉山德!一點(diǎn)不錯(cuò),我歡喜他,我愿意把屬于我所有的給他;她是我的,我要把我在她身上的一切權(quán)利都授給狄米特律斯。 ……
仲夏夜之夢-插圖典藏本 作者簡介
朱生豪(1912—1944),莎士比亞戲劇翻譯家、詩人。浙江嘉興人,畢業(yè)于杭州之江大學(xué)中國文學(xué)系和英文系,曾在上海世界書局任英文編輯。他是中國翻譯莎士比亞作品較早和*多的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與歷史劇31部半,其譯文質(zhì)量和風(fēng)格卓具特色,頗受好評,為國內(nèi)外莎士比亞研究者所公認(rèn)。 莎士比亞(1564~1616),歐洲文藝復(fù)興時(shí)期英國偉大的戲劇家和詩人,歐洲文學(xué)史上聲譽(yù)高、影響大的作家之一。生于英國斯特拉福鎮(zhèn)的一個(gè)商人家庭。20歲后到倫敦,先在劇院當(dāng)馬夫、雜役,后入劇團(tuán),做過演員、導(dǎo)演、編劇,并成為劇院股東。晚年回到故鄉(xiāng)。他的作品現(xiàn)存劇本37部、長詩2首、十四行詩154首。代表作有喜劇《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《第十二夜》,歷史劇《理查三世》《亨利四世》,悲劇《羅密歐與朱麗葉》《哈姆雷特》《奧賽羅》《李爾王》《麥克白》等。他的劇作多取材于歷史傳說或根據(jù)已有劇本改編,反映了英國封建制度解體、資本主義興起時(shí)期的社會矛盾,提倡個(gè)性解放和婚姻自主,反對封建束縛和神權(quán)桎梏,表達(dá)了人文主義者的政治要求和生活理想。劇作人物性格鮮明,情節(jié)生動豐富,語言精練而富于表現(xiàn)力。他的作品,對歐洲文學(xué)和戲劇的發(fā)展有重大影響,是人類文化史上珍貴的遺產(chǎn)。
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
回憶愛瑪儂
- >
隨園食單
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
中國歷史的瞬間
- >
我從未如此眷戀人間
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊