-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
春琴抄-16 版權信息
- ISBN:9787561383797
- 條形碼:9787561383797 ; 978-7-5613-8379-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
春琴抄-16 本書特色
《春琴抄》的作者以一個活在當下的文人的口吻,講述了自己收藏的一冊名為《春琴傳》中記載的故事,是一個充滿日本傳統物哀、幽玄美學的愛情故事。作品完成于1933年,在結構和語言上帶有很強的東方風格,結構安排就像古代屏風,一幅幅畫面自成一體,彼此之間的聯系若有若無,沒有嚴格的首尾次序,既可以單幅欣賞,也可以把各個章節自由地排列組合,舒卷自如。它一問世,便得到了川端康成等大家們得高度贊譽。獲得日本“每日藝術大獎”,永井荷風評價為“可以與流行于19世紀法國頹廢派藝術媲美的當代稀有的作家”,《春琴抄》的問世,標志著“出了個勝任,這是毋庸置疑的!”(正宗白鳥)。 本書另選入《吉野葛》《刈蘆》兩篇名作,側重于介紹谷崎文學重大轉折期的代表作,涵蓋了谷崎潤一郎的主要幾個方面的母題:永恒的女性(包括戀母情結),日本美學傳統的繼承,異常性愛,東方主義。特邀著名日本文學翻譯家竺家榮精心翻譯。表情達意力求準確、優雅。 裝幀采用精裝外帶護封,淺粉色的封面讓人聯想到飄落的櫻花,內封別具匠心加入盲文元素,與圖書內容相呼應。堪稱近年來值得收藏的一部文學佳作。
春琴抄-16 內容簡介
《春琴抄》描寫了一個富家盲女與仆人凄美而又驚心動魄的情愛故事。仆人出身的佐助盡管身心都受到孤傲乖僻的盲女琴師春琴的折磨,卻依然對她忠貞不二。在春琴被毀容之后,佐助為了在記憶里永駐她美艷的姿容,竟用針刺瞎了自己的雙眼……在大師筆下,一個哀婉凄清的美感世界徐徐展開。本書精選了谷崎潤一郎創作盛期(中后期)的代表作《春琴抄》 《刈蘆》 《吉野葛》。字里行間充分表現了日本文學的物哀之美、幽玄之美、女性之美。
春琴抄-16 目錄
目 錄
春琴抄 1
刈蘆 75
吉野葛 123
春琴抄-16 節選
(正文3-5頁)春琴氏,本名鵙屋琴1①,生于大阪道修町一藥材商家,歿于明治十九年2②十月十四日,其冢位于市內下寺町某凈土宗寺院內。前不久,我路經此地時,忽萌生借此機會去拜祭其墓之念,于是進得寺內,請僧人指路。 “鵙屋家的墓地在這邊。”雜役僧帶我去了正殿后面。只見一簇山茶樹樹蔭處排列著好幾座鵙屋家歷代祖墳,獨獨不見春琴之墓。“多年前,鵙屋家曾經有過這樣一位女子……她的墓在哪里呢?”我描繪著春琴的模樣問道。雜役僧略加思索,答曰:“如此說來,那邊高坡上的說不定是她的墓。”隨即引我朝東面的階梯狀陡坡走去。 眾所周知,下寺町東側的后方高聳著一處高臺,上面建有生國魂神社3①,這陡坡便是由寺院內通向那個高臺的斜坡,那里是大阪市內難得一見的樹木繁茂之所。琴氏的墓就建在那斜坡中段一小塊平整出來的空地上,墓碑正面刻有她的法名“光譽春琴惠照禪定尼”,背面刻的是“俗名鵙屋琴,號春琴,明治十九年十月十四日歿,享年五十八歲”,側面刻著“門生溫井佐助恭立”的字樣。盡管琴氏一生沒有改娘家姓,但由于她與“門生”溫井檢校4②過著事實上的夫妻生活,故而其墓稍稍偏離鵙屋家祖墳,另擇一處安放吧。據雜役僧說,鵙屋家早已沒落,近年來鮮有族人前來祭掃,即便來了也幾乎不來祭奠琴氏的墓,所以他沒有想到這個墓會是鵙屋家族人的。 “如此一來,這亡魂豈不成了無緣佛5③嗎?”我問道。雜役僧答曰:“不能說是無緣佛,有一位住在萩茶屋那邊的七十歲左右的老婦,每年都會來祭掃一兩次。她祭掃過這個墓之后,”他指著春琴墓左邊的一座墓說,“你看,這里不是有塊很小的墓碑嗎?她還要給這座墓焚香供花,請和尚誦經的費用也是她出的。” 我走到雜役僧指點的小墓碑前,只見其碑石只有春琴墓碑的一半大小,碑石正面刻著“真譽琴臺正道信士”,背面刻著“俗名溫井佐助,號琴臺,鵙屋春琴之門人,明治四十年十月十四日歿,享年八十三歲”。原來這是溫井檢校的墓。關于那位萩茶屋的老婦人,后面還會談及,此處暫且略過。只是此墓比春琴的小,且碑上刻有“鵙屋春琴之門人”,足見檢校死后也要恪守師徒之禮。 此時,血色殘陽剛好紅燦燦地照射在墓碑正面,我佇立于山丘上,俯視展現在眼前的大阪市全景。想來這一帶早在難波津6①時期便是丘陵地帶,朝西的高臺由此處直通天王寺那邊。而今,煤煙已熏得再不見蔥翠草木,高大的樹木皆是枯枝敗葉,積滿塵土,好不煞風景。當初修建這些墓地時,想必是蒼松翠柏,滿目蒼郁吧?即使是現在,作為市內的墓地,這一帶也屬于*幽靜、視野*開闊之地。因奇妙因緣而相伴一生的師徒二人長眠于此,俯瞰著暮靄下屹立著無數高樓大廈的東洋*大的工業都市。然而,大阪已今非昔比,檢校在世時的模樣早已無可尋覓。唯有這兩塊墓碑,仿佛仍在相互訴說著師徒間的深厚情緣。
春琴抄-16 作者簡介
作者簡介:谷崎潤一郎たにざきじゅんいちろう 1886—1965日本唯美主義文學大師。早期創作傾向頹廢,追求強烈的刺激、自我虐待的快感,自稱為“惡魔主義”。到中后期,作品回歸日本古典與東方傳統,文字間充滿物哀之情與安靜細膩的韻味。1964年,他被提名諾貝爾文學獎,是日本少數幾位獲得此大獎提名的作家之一。代表作有《春琴抄》《細雪》《陰翳禮贊》《割蘆》《吉野葛》《癡人之愛》等。 譯者簡介:竺家榮著名翻譯家,日本學科碩士生導師。任教于北京國際關系學院。代表譯作有《心》《我是貓》《少將滋干之母》《失樂園》《一個人的好天氣》等。
- >
山海經
- >
我與地壇
- >
回憶愛瑪儂
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
自卑與超越