-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
孩子.你別哭-二十世紀外國文學大家小藏本 版權信息
- ISBN:9787020115082
- 條形碼:9787020115082 ; 978-7-02-011508-2
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
孩子.你別哭-二十世紀外國文學大家小藏本 本書特色
《孩子,你別哭》細膩生動地描寫了恩戈索一家和一對青年戀人在這場戰斗中的苦悶和彷徨。作者恩古吉·瓦·提安哥是非洲文學之父阿契貝的繼承者,諾貝爾文學獎熱門人選,非洲*重要的作家之作表作,能夠被世界聽見的聲音。
孩子.你別哭-二十世紀外國文學大家小藏本 內容簡介
《孩子,你別哭》是恩古吉的小說處女作,發表于一九六四年。小說的時代背景是肯尼亞獨立前的一九五二年,當時肯尼亞正處于白人殖民統治之下,為了奪回白人強占的土地,黑人農民發動了震撼非洲大陸的“茅茅起義”。
孩子.你別哭-二十世紀外國文學大家小藏本孩子.你別哭-二十世紀外國文學大家小藏本 前言
譯者序
肯尼亞著名作家恩古吉·瓦·提安哥一九三八年出生在肯尼亞的利穆魯。一九六四年畢業于烏干達的麥克雷雷大學,曾先后在內羅畢大學、麥克雷雷大學和西北大學任教,后任內羅畢大學英文系主任。
早在二十世紀六十年代初期,恩古吉·瓦·提安哥就開始從事創作。六十年代初至七十年代末,他發表了不少短篇和長篇小說以及戲劇作品。他的作品可分為早期作品和近期作品。前者指六十年代發表的作品,主要描寫肯尼亞*大的部族——吉庫尤族在國家獨立之前為爭取獨立、奪回白人強占的土地、同殖民統治者進行斗爭的情況。其代表作有以“茅茅運動”為題材的長篇小說《孩子,你別哭》(1964年);以反對殖民統治和白人文化專制為主題的長篇小說《大河兩岸》(1965年),以及反映肯尼亞人民爭取獨立、反對殖民暴政的長篇小說《一粒麥種》(1967年)等。
恩古吉·瓦·提安哥的近期作品主要是揭露肯尼亞獨立以后存在著的失業、貧困、經濟蕭條、部族糾紛、土地爭端、貧富差別和特權階層與普通民眾之間的矛盾等社會問題。這個時期的主要作品有長篇小說《血色花瓣》、劇本《我高興什么時候結婚就結婚》。此外還有《恩古吉短篇小說集》、中篇小說《十字架上的魔鬼》《殉難者》和劇本《明天這個時候》等。《血色花瓣》和《我高興什么時候結婚就結婚》這兩部作品發表于一九七七年,富有極大的吸引力和影響力。它們深刻地揭示了肯尼亞社會內部存在的矛盾和當前亟待解決的土地問題,體現了一個民族對未來的熱切期望。這兩部具有強烈時代感的作品發表以后在社會上引起極大的反響。
《孩子,你別哭》是他早期發表的三部曲中*成功的一部。小說一發表就受到社會廣泛的注意和極高的評價,是他的成名作。這部長篇小說的時代背景是肯尼亞獨立前的一九五二年,當時肯尼亞正處于白人殖民者統治之下,尤其是廣大農民生活在自己的國土上,卻沒有自己的土地。肥沃的土地被白人強占去了,白人強迫農民在這些土地上進行無償的或者報酬很低的勞動,汗水換來的收獲全被白人占有。甚至白人還將強占的土地出租給當地農民,收取高額地租,盤剝農民。此外,白人殖民當局還制定了名目繁多的條例、法令來束縛廣大農民的手腳,使他們不敢輕舉妄動,安于白人的壓迫和剝削。然而,哪里有壓迫,哪里就有反抗。為了生存,為了自由,為了奪回白人強占的土地,廣大農民揭竿而起,舉行了震撼非洲大陸的“茅茅起義”,他們提出了“廢除種族歧視,要求生存,要求獨立,把白人搶走的土地奪回來!”的斗爭口號,與白人殖民者進行了艱苦卓絕的斗爭。小說的主人公是恩戈索和賈科波,作者圍繞土地問題描寫了窮人恩戈索和依附白人的富翁賈科波兩家人的不同境遇、對待土地的不同態度以及在革命斗爭中所走的不同道路。富翁賈科波倚仗白人殖民統治者,騎在黑人頭上,欺壓黑人群眾。賈科波站在“茅茅運動”的對立面,出賣黑人的利益,*終受到“茅茅”戰士的處決。深受壓迫剝削的恩戈索一家卻走上了一條與賈科波截然不同的道路。小說用大量的篇幅描寫了他們一家人——妻子恩杰莉和妮約卡比,兒子波羅、卡馬烏和恩約羅格對“茅茅運動”從同情到支持直至*后走上斗爭道路的整個過程。
小說中還穿插了恩戈索兒子恩約羅格和賈科波的女兒姆韋哈吉的愛情故事,用細膩的筆觸描寫了這兩個來自不同家庭、有著不同階級立場和利益的青年的戀愛和他們的矛盾心理,使他們愛情的發展一直處于社會、家庭的復雜的矛盾斗爭之中,這就使故事情節更加曲折動人,更富有生活氣息,內容更加豐富。
小說用《孩子,你別哭》作為書名也是耐人尋味的。正如作者在第十四章中所寫的那樣:“……他唯一能給正在哭泣的孩子以安慰的,就是對未來美好生活的期望。”當時肯尼亞正處于黑暗時期,革命者對待廣大備受壓迫剝削的人民就像慈祥的母親對待正在哭泣的孩子那樣,勸慰他們在黑暗中要看到前途和光明,不要悲觀失望,要有勇氣去進行斗爭,要堅信“明天朝陽一定會從東方升起”(第十一章)。這個主題就像一根紅線貫串小說的始終。
《孩子,你別哭》這部小說,語言生動流暢,筆調細膩,著重刻畫人物的心理活動。故事情節具有時代特色和濃厚的非洲生活氣息。
本書根據海涅曼教育書刊出版有限公司一九六四年英文版和一九七一年斯瓦希里文版譯出。在翻譯過程中,以英文原著為主,參照斯文譯本,但在碰到英、斯兩種版本的意思或表達方法不一致時,則按斯文譯本譯出,因為斯瓦希里語是肯尼亞國語,在某種程度上說斯語比英語更能確切表達肯尼亞各部族的風俗人情和文化傳統。由于譯者水平有限,譯文中不妥之處一定難免,敬請批評指出。
孩子.你別哭-二十世紀外國文學大家小藏本 相關資料
媒體評論
這個精巧的故事是一部藝術的杰作。文風簡潔,張弛有度。這本書*重要的價值還在于其上乘的語言及作者遣詞造句的方式,和小說在藝術上的成功。
——《泰晤士報文學增刊》
《孩子,你別哭》是恩古吉所有作品中最純粹的。它是恩古吉的《羅米歐與朱麗葉》。
——尼日利亞作家、《饑餓的路》作者本•奧克瑞
孩子.你別哭-二十世紀外國文學大家小藏本 作者簡介
作者:(肯尼亞)恩古吉·瓦·提安哥(Ngugi Wa Thiong’o) 譯者:蔡臨祥
恩古吉•瓦•提安哥(1938— )
肯尼亞小說家、劇作家、社會活動家。一九六四年畢業于烏干達的麥克雷雷大學,曾任教于內羅畢大學英文系,現為美國加利福尼亞大學爾灣分校比較文學系教授。恩古吉是諾貝爾文學獎熱門人選,被公認為非洲文學之父阿契貝的繼承者。他的主要作品有:《孩子,你別哭》 《大河兩岸》《一粒麥種》《血色花瓣》《十字架上的魔鬼》《烏鴉魔法師》等。
- >
唐代進士錄
- >
中國歷史的瞬間
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
有舍有得是人生
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾