包郵 海洋之星
豆瓣8.3分,用一個(gè)蕩氣回腸的謀殺故事,完美呈現(xiàn)了愛(ài)爾蘭的悲劇性歷史。
-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
海洋之星 版權(quán)信息
- ISBN:9787559640819
- 條形碼:9787559640819 ; 978-7-5596-4081-9
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
海洋之星 本書特色
《羅生門》式的船艙謎案折射大西洋兩岸的歷史興衰無(wú)法擺脫的過(guò)往 疊印在背井離鄉(xiāng)者身上
《紐約時(shí)報(bào)》年度好書 | 《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》年度好書 | 《愛(ài)爾蘭郵報(bào)》文學(xué)獎(jiǎng)|入選Vintage“未來(lái)的經(jīng)典”翻譯為四十多種語(yǔ)言 全球銷量逾百萬(wàn)冊(cè)
中文版首次引進(jìn)
1. 愛(ài)爾蘭小說(shuō)家約瑟夫·奧康納的代表作品,在愛(ài)爾蘭一年銷量800,000 冊(cè),電影版權(quán)天價(jià)授出; 2. 《海洋之星》暢銷全球,連續(xù)榮獲愛(ài)爾蘭文學(xué)獎(jiǎng)、美國(guó)圖書館協(xié)會(huì)獎(jiǎng)、法國(guó)青年讀物獎(jiǎng)及Madeleine Zepter歐洲年度小說(shuō)獎(jiǎng)。他的作品已被翻譯成四十多種語(yǔ)言出版;3.2008年,倫敦銀帶樂(lè)隊(duì)(Silvery)推出《大海之星》歌曲,保存在他們的首演紀(jì)念相簿《咆哮與精進(jìn)》(Thunderer & Excelsior)中,稍遲于同名小說(shuō)發(fā)行。
4.采用多聲部的敘事和不拘一格的文本體例,以懸疑小說(shuō)式的情節(jié),刻畫了形形色色的社會(huì)心態(tài)。文學(xué)批評(píng)家伊格爾頓稱贊這部“史詩(shī)般的”作品“使那些標(biāo)志性的人物形象擺脫了平庸性”。
憑借這部成就驚人的小說(shuō),愛(ài)爾蘭小說(shuō)來(lái)到了一個(gè)更豐富、更陌生的國(guó)度。
——特里·伊格爾頓
1.本書是愛(ài)爾蘭當(dāng)代著名小說(shuō)家約瑟夫·奧康納的代表作品,自2002年推出之后便暢銷不衰,被紐約公共圖書館評(píng)為當(dāng)年度的25部傳世之作之一,著名評(píng)論家特里·伊格爾頓更是撰文盛贊,稱其將愛(ài)爾蘭小說(shuō)帶到了“一個(gè)更豐富、更陌生的國(guó)度”。
2.《海洋之星》融合了豐富的寫作技巧與文本格式,約瑟夫·奧康納融合類型小說(shuō)的技巧與純文學(xué)的深度,用一個(gè)蕩氣回腸的謀殺故事,完美呈現(xiàn)了愛(ài)爾蘭的悲劇性歷史。
3.本書是約瑟夫·奧康納的首部中文譯介作品,由《奧威爾作品全集譯者》、知名青年翻譯家陳超擔(dān)綱翻譯,譯筆流暢、優(yōu)美,準(zhǔn)確還原原作中的史詩(shī)氣質(zhì)。
《紐約時(shí)報(bào)》年度好書《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》年度好書 |《愛(ài)爾蘭郵報(bào)》文學(xué)獎(jiǎng)入選Vintage“未來(lái)的經(jīng)典”“令人手不釋卷的杰作。請(qǐng)勿錯(cuò)過(guò)。”——《每日郵報(bào)》“成就驚人。”——《衛(wèi)報(bào)》“一次勝利……取得了驚人的突破……提高了當(dāng)代愛(ài)爾蘭小說(shuō)的水準(zhǔn)。”——《星期日泰晤士報(bào)》 “一個(gè)講故事的大師……一個(gè)激動(dòng)人心的故事……奧康納的寫作有著熾熱的激情。”——《泰晤士報(bào)》“小說(shuō)集瑰麗、精巧于一身。”——《紐約時(shí)報(bào)書評(píng)》“健筆濃縮時(shí)代。人類底線:天際明星。”——《人民》(PEOPLE) “按動(dòng)快門,直逼愛(ài)爾蘭歷史*具決定性的一幕;面紗落地,重現(xiàn)百萬(wàn)怨靈音容笑貌。”——《愛(ài)爾蘭回聲報(bào)》(IRISH ECHO)“奧康納為恐怖故事施展了他全部的情節(jié)劇本領(lǐng),卻沒(méi)有因此失去明察細(xì)節(jié)的的視力、明辨節(jié)奏的聽力。”——《科克斯評(píng)論》“約瑟夫·奧康納不僅具有展現(xiàn)歷史多重面相的不可思議天賦,而且為當(dāng)代后代對(duì)罪惡、痛苦的爭(zhēng)議立下了難以逾越的標(biāo)尺。”——《新蘇黎世報(bào)》(Neue Züricher Zeitung)
海洋之星 內(nèi)容簡(jiǎn)介
1847年,從饑荒肆虐的愛(ài)爾蘭,“海洋之星”號(hào)起航前往紐約,船上的乘客們各自懷揣秘密與希望。而與此同時(shí),一個(gè)幽靈在船上徘徊,如同眾人的過(guò)往般陰魂不散。這段旅程將見證許多人生命的終結(jié),而活下來(lái)的人,在新大陸能否得到救贖?
《海洋之星》采用多聲部的敘事和不拘一格的文本體例,以懸疑小說(shuō)式的情節(jié),再現(xiàn)了愛(ài)爾蘭的悲劇性歷史。知名文學(xué)批評(píng)家伊格爾頓稱贊這部“史詩(shī)般的”作品“使那些標(biāo)志性的人物形象擺脫了平庸性”。
海洋之星 目錄
**章 起航 17
第二章 受害者 22
第三章 肇因 37
第四章 饑餓 44
第五章 普通乘客 54
第六章 在德爾斐的幻覺(jué) 59
第七章 對(duì)象 67
第八章 未言之事 84
第九章 愛(ài)爾蘭地圖 98
第十章 天使 108
第十一章 民謠創(chuàng)作者 117
第十二章 秘密 128
第十三章 遺贈(zèng) 142
第十四章 講故事的人 154
第十五章 父與子 182
第十六章 黑暗事物的力量 196
第十七章 追求者 201
第十八章 翻譯員 221
第十九章 竊賊 227
第二十章 倒霉運(yùn)的男人 243
第二十一章 學(xué)校教師 257
第二十二章 法律 278
第二十三章 已婚男人 285
第二十四章 罪犯 302
第二十五章 欠賬 312
第二十六章 航行報(bào)告 328
第二十七章 332
第二十八章 告發(fā) 334
第二十九章 失去的陌生人 342
第三十章 囚犯 347
第三十一章 貴客 356
第三十二章 389
第三十三章 邊境 401
第三十四章 醫(yī)生 422
第三十五章 發(fā)出警告的燈塔 428
第三十六章 拋錨停泊 432
第三十七章 殺人兇手 440
第三十八章 發(fā)現(xiàn) 453
第三十九章 458
尾聲 受盡折磨的男人 461
海洋之星 節(jié)選
他整晚都會(huì)在船上走動(dòng),從船首走到船尾,從黃昏走到拂曉,那個(gè)來(lái)自康尼馬拉的骨瘦如柴的瘸子,耷拉著肩膀,穿著一身灰衣。
聚在操舵室旁邊的水手、巡夜人、潛水員們會(huì)中斷談話或停下自己手里的活兒,朝周圍打量一眼,看見他在朦朧的黑暗中穿行;謹(jǐn)慎,悄然,總是獨(dú)自一人,拖著左腳,似乎承受著船錨的重量。一頂圓頂硬禮帽皺巴巴地扣在他的頭上,一條破爛的圍巾纏繞著他的下巴和喉嚨;他那件襤褸的軍大衣實(shí)在是臟得要命,根本無(wú)法想象它曾經(jīng)干凈的樣子。
他的動(dòng)作從容不迫,幾乎可以稱得上合乎禮儀,隱隱然竟有一分莊嚴(yán)氣度:就像故事里微服私巡混跡于臣民之中的君王。他的胳膊很長(zhǎng),眼睛像針尖般明亮。他總是帶著迷茫或有不祥預(yù)感的表情,似乎他的生命已經(jīng)來(lái)到了無(wú)法解釋的節(jié)點(diǎn),或現(xiàn)在正與這個(gè)節(jié)點(diǎn)越來(lái)越近。
他那張哀傷的臉上密布著縱橫交錯(cuò)的傷疤,令他容顏盡毀,還結(jié)瘢起泡,因?yàn)樗麜r(shí)不時(shí)會(huì)猛抓猛撓,令傷情變得更加嚴(yán)重。雖然體格瘦小,輕得像根羽毛,但他似乎背負(fù)著難以形容的重?fù)?dān)。令人在意的不只是他的身體殘疾——那只套在方正木屐里扭曲變形的腳,木屐上印著或烙著大寫的字母“M”——還有他那痛苦而期盼的神情,就像一個(gè)被虐待的孩子,總是驚恐警惕。
他是那種努力想不引起注意卻又受人矚目的人。在見到他之前,水手們往往就能感受到他的出現(xiàn),雖然他們無(wú)法解釋為什么會(huì)這樣。打賭押注某一時(shí)刻他會(huì)在哪兒出現(xiàn)成了他們消遣的樂(lè)子。“鐘響十下”意味著在右舷的豬圈;十一點(diǎn)一刻他走到了引水器那里,白天時(shí)統(tǒng)艙里的赤貧婦女們就在那兒做點(diǎn)飯菜——但到了駛出利物浦的第三個(gè)晚上,就連這種打賭也失去了消磨時(shí)間的樂(lè)趣。他在船上走動(dòng)時(shí)似乎遵循著一套儀式。上、下、橫穿、回來(lái)、船首、左舷、船尾、右舷。他與星辰同在,日出之時(shí)便偷偷溜到下面,他成了船上的夜貓子們口中所說(shuō)的“幽靈”。
他從來(lái)不和水手們說(shuō)話。晚上落單的人他也根本不加理會(huì)。甚至午夜過(guò)后他也不開口和任何人搭訕,而那個(gè)時(shí)候,還在甲板上的人見誰(shuí)都想聊。“海洋之星”號(hào)陰暗潮濕的甲板會(huì)見證白天時(shí)很少出現(xiàn)的友愛(ài)氣氛。一到晚上,船上門戶大開,規(guī)矩稍有松懈,甚至遭到無(wú)視。當(dāng)然,這一子夜時(shí)分的民主氣氛只是幻覺(jué),黑暗似乎消除了身份或信念之別,或至少將它們降低到不值得承認(rèn)的程度。或許,這么做本身就是在承認(rèn)“人在海上根本無(wú)能為力”這一不言自明的公理。
海洋之星 作者簡(jiǎn)介
約瑟夫·奧康納(Joseph O’Connor)
愛(ài)爾蘭著名小說(shuō)家、劇作家、評(píng)論家,1963年生于都柏林,著有《海洋之星》《幽靈之光》《影子游戲》等多部小說(shuō),獲得的獎(jiǎng)項(xiàng)包括年度歐洲小說(shuō)大獎(jiǎng)賽大獎(jiǎng)、美國(guó)圖書館協(xié)會(huì)獎(jiǎng)和愛(ài)爾蘭筆會(huì)文學(xué)杰出成就獎(jiǎng)等,其新作《影子游戲》入圍2019年科斯塔小說(shuō)獎(jiǎng)短名單。他的作品已被翻譯成四十多種語(yǔ)言出版,是當(dāng)代愛(ài)爾蘭備受關(guān)注的作家之一。 陳超
青年翻譯家。代表譯作有喬治·奧威爾全集、《巨人的隕落》《飄》《且問(wèn)塵》《在路上》等。目前定居加拿大。
- 主題:
挺厚一本,背景是愛(ài)爾蘭大饑荒,雖然是沖簡(jiǎn)介里懸疑元素買的。開篇就“劇透”了兇手但最后依然有一點(diǎn)令人驚喜的小設(shè)置。好書
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(紅燭學(xué)術(shù)叢書)
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
月亮虎
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
我與地壇
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
姑媽的寶刀
- >
回憶愛(ài)瑪儂