-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
放我自由 版權信息
- ISBN:9787556826506
- 條形碼:9787556826506 ; 978-7-5568-2650-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
放我自由 本書特色
◆ 向夢想在陽光下生活而拼命掙扎的不幸兒童致敬
◆ 聚焦受虐兒童的權益保護與心理疏導;
◆ 呼吁建設中國版的“安珀警戒”系統;
《放我自由》講述飽受不幸的少女夏洛特如何頑強地剔骨重生,用強大的勇氣與成熟而堅定的心智,與過往的不幸環境進行切割,剝離,甚至拯救出一名與自己有著同樣不幸經歷的九歲女孩桑達。全書催人淚下的一句話,莫過于被解救的九歲的桑達得知夏洛特過往,說的那句話:派珀,很高興你逃出來了,很高興你現在叫夏洛特。
知識分享:
虐待兒童是對18歲以下兒童的虐待和忽視行為。它包括在一種責任、信任或有影響力的親密關系中的各種身體和(或)情感虐待、性虐待、忽視、疏忽、商業或其他剝削,這給兒童健康、生存、發展或尊嚴造成了實際傷害或潛在傷害。遭受親密伙伴的暴力有時也列為一種虐待兒童行為。
根據世衛組織2016年關于虐待兒童的實況報道,有以下重要事實需要我們知道:
· ◎ 四分之一成年人自述兒時受過身體虐待。
· ◎ 每五位婦女中有一位、每十三位男性中有一位自述兒時受過性虐待。
· ◎ 虐待兒童的后果是嚴重的,它將造成伴隨兒童一生的身心創傷,而對社會和職業產生的因果性效應*終可能使國家的經濟和社會發展速度減緩。
· ◎ 防止虐待兒童,將之消滅于萌芽狀態是有可能的,這需要采取一項多部門方法。
· ◎ 有效的預防規劃可支持父母并傳授積極的育兒技能。
· ◎ 持續關注受害兒童和家庭,可降低反復發生虐待行為的危險,并*大限度地減少不良后果。
以下是來自全國婦聯的呼吁:
“對兒童各種形式的暴力問題是全球性問題,是世界各國政府所面臨的嚴峻考驗,預防、制止和消除針對兒童的暴力是全社會共同的責任。希望通過今天的活動呼吁嚴厲打擊一切侵害兒童的違法犯罪行為,完善立法,健全機制,加大對未成年人特別是兒童的保護力度。”(新華網,2013年12月04日 18:37:20)
-----------------------------
我國憲法明確規定,兒童受國家保護,禁止虐待兒童,并且在刑法當中規定了虐待罪,對兒童實施虐待的行為作出刑事處罰。
1992年,第七屆全國人民代表大會第五次會議通過《中華人民共和國婦女權益保障法》;
2013年,全國婦聯權益部設立12338婦女兒童維權熱線,鼓勵公眾報告身邊的暴力傷害兒童現象。
-----------------------------
1974年,美國國會通過里程碑式的《兒童虐待預防與處理法》,成立國家兒童虐待和忽視中心,加強調查和舉報,即任何一個發現身邊兒童有受虐跡象的成年人,都有義務向兒童局或其他兒童保護機構提交報告。
1996年,安珀案發,推動一個鏈接美國緊急警報系統,通過電臺、電視臺、電子郵件、交通提示、短信等多種渠道,向全國發布失蹤兒童信息的龐大系統“安珀警戒”上線。
放我自由 內容簡介
夏洛特喜歡巨大的費城。這里有人的氣味、灼熱的陽光,還有七道門鎖帶來的安全感。
夏洛特救下九歲的桑達以后,她竭力想隱藏的過去被一個個神秘的黑盒子揭開。先是她的真名,然后是陰暗窄小的閣樓里的生活,再然后是那些代表著“懲罰”的瘀青和傷痕……
夏洛特的第1反應是逃跑,跟以前一樣。可是,看著眼里剛剛點亮希望的桑達,她又遲疑了。世界那么大,逃到哪里才有真正的自由?
放我自由 節選
這座城市將我擁入懷中。林立的矩形高樓直入云霄,高得一眼望不到頂。高樓把我裹在陰影之中,緊緊擁抱,深深藏匿。在這一刻,在這里,我感覺自己很安全。我已記不起,上一次感到安全時身在何處。夕陽已在遠方看不見的地平線上沉沒,可我并沒掉頭回旅館。那里沒人等我。
這里的聲音和氣味好像一個嶄新的世界。這里有人的氣味,很多人。我很了解空蕩蕩的“氣味”,一個地方能有這么多人,大概唯有異鄉。不,不只是人多。這里還充滿了“生氣”。里滕豪斯廣場上的氣味在我周圍彌漫著,這是一種朝氣蓬勃的氣味。成千上萬人的共同呼吸包裹著我,或者說,生命的氣息縈繞在我四周。要說那對“父母”對我做過的*大善事,恐怕是他們倒下去的時候沒給我找太多麻煩。起碼這樣一來,我只需逃跑一次就行。不知道他們死掉沒有,反正當時我絕對拼盡了全力。不,現在我不該再去回想那件事。
相反,我要活下去。曾經,我所熟悉的只有死亡和痛苦,此刻,沉浸在生命的氣息當中,感覺真好。
我閉上眼睛,張開雙臂,這座城市的溫暖迎面撲來,流遍我的全身。再也不會有痛苦了。再也不會有“魔爪”在我蒼白的皮膚上留下瘀青,甚至敲斷我的骨頭。在我的世界里,再也不會有如藤蔓般勾纏的冷酷的眼睛和冰冷的話語。現在,它們全都灰飛煙滅,徹底消失了。
我不后悔自己所做的一切。
我睜開眼睛,坐在長凳上瞇起雙眼,望向對面的雕塑。它展示的是一場打斗——場面激烈,生死攸關。在殊死搏斗的勝利關頭,巨大的獅子把掙扎的毒蛇蹍碎在利爪之下。從某個方面來講,比起公園里的其他人,我更容易對這組雕塑產生共鳴。我竭力想忘記那場苦戰,卻無奈地發現自己把每一幕都記得清清楚楚,我根本無法為自己的勝利歡呼。
我抬起手腕,看了看手表上面的時間。這是一塊電子表,我在一家商店的兒童用品柜臺找到的。我仍弄不明白石英表上兩個轉圈的指針分別代表著什么。大人戴的手表表帶都太長,而我的手腕太細,戴著都太松了。里滕豪斯廣場這片區域的人不是很多,還是十五分鐘前我到這里時的那些人。他遲到了。雖然只是晚了五分鐘,但對我來說已足夠漫長。我并不著急接下來去哪里,但這不重要。他已是我找的第四個人了。**個人沒有露面。第二個人,我一看到他的眼神有些飄忽就趕緊離開了。第三個人看著不夠聰明,我不放心把自己的未來交到他的手里。現在,如果我要雇用這個名叫卡梅倫·安吉洛的人,就得確保他能在我規定的時間按照我的要求去做事。我得確保他明白自己該做什么。
如果這次還是不行的話,我打算去地下酒吧或小巷子里花錢再買一個名字。要想搞非法買賣很容易,尤其是在費城這樣的大城市里。只要找對地方,并且愿意花錢打聽,你什么都能買到。真沒想到,以前夜深人靜時,奶奶偷偷塞給我的那些書讓我學會了不少東西。她讓我留在身邊的那幾本書尤其讓我受益匪淺——《閣樓里的花》《霧都孤兒》,還有《誘拐》。她曾經花了很長時間籌劃我和薩姆該怎樣逃跑,只是我和她都沒想到,*終逃跑成功的只有我一人。
有一句話我倆都很喜歡。寫著那句話的紙片又黃又皺,就像奶奶布滿皺紋的雙手,即便如此,我也希望能把那張紙片一直帶在身邊。那張紙是奶奶從一本又舊又破的英語詩集里撕下來的。那句話出自一首詩,雖然只有兩行,但奶奶說,它能給我希望。
“盡管我的靈魂深植于黑暗,可一旦有了光明便能沖破云天;我從不懼怕黑夜,只因我深愛著夜空星辰的燦爛。”
我默默地念了三遍,這些詩句一下子就抓住了我的心,令我恐懼之感大減。眼下,我*需要的就是希望。每次一想起奶奶和薩姆,我的內心就會充滿了痛苦。我強忍著心痛,站起身來。
我把手提箱換到另外一只手里拎著,緊緊地握著把手,直至手指不再顫抖。不能把手提箱留在旅館里——它正裝著二十三萬個“理由”。當初整理這個手提箱時,里面裝著二十四萬個“理由”。對獨自生活了一年的我來說,這種情況已經很不錯了,當然,生活低調與揮霍浪費也格格不入。即便是這會兒,在我很清楚里面究竟裝了什么的情況下,我拎著手提箱時仍然感覺怪怪的。我能感覺到每個人打量的目光都正……落在我身上。
一個小女孩被一個男人牽在手里,從我身邊走過。一股寒意霎時傳遍我全身,好像一股寒風從我的腳底鉆進來,順著血管流遍我的全身。我一眼就看到了她的痛苦,如同我一眼就看穿了這座城市一樣。她使勁往下拽了拽粉色的袖子,可還是沒能遮住她胳膊上的瘀青。被男人緊緊攥著的那只小手軟弱無力,并不是在尋求大手的支撐,它正深陷牢籠,無法掙脫。
關于薩姆的一幕幕往事一下子涌到我眼前,我馬上用另一只手在口袋里摸索那枚一直帶在身上的黑色螺栓。我用大拇指摩挲著螺栓破損的邊緣,努力想把那些回憶封存起來。我想把過去的一切全都埋葬,可它們仿佛又從黑暗里爬了出來,開始在我眼前縈繞:閣樓上,薩姆和我蜷縮在一個黑暗的角落;“父親”把我按在墻上,呼出的熱氣噴到我的臉上;我苦苦哀求“母親”放過薩姆,有什么都沖我來就好,可她徑自把薩姆拖下樓梯,然后砰的一聲把門關上;我無法阻止一切;薩姆回來時,身上滿是新的傷口和瘀青,我和他的臉上都布滿淚水;每天晚上,看著薩姆熟睡的樣子,我的心里都會充滿恐懼——害怕下一周、下一天、下一個小時,一切都會重演。
在無聲的痛苦中,我強行咽下一聲哽咽。那些回憶實在太過傷痛,讓人都不敢觸碰。我小心翼翼地避開那些回憶,把自己藏進心底的角落里,權當眼前這個小女孩并沒像我弟弟那樣遭遇不幸。
她身邊的男人讓我想起了“父親”,并非因為他們長相相似,而是因為他身上散發著同樣的陰暗氣息。我抑制住內心莫名的疼痛,竭力去觀察細節,試圖理性地辨別是非曲直。他們長得一點兒也不像。這個男人更年輕,四十歲上下,頭發是黑色的。“父親”的頭發是金色的,和我與薩姆的一樣。“父親”生性多疑,長期保持著修長、健康的體型,而這個男人又胖又邋遢。
只見這個男人停下腳步,撓了撓肩膀。他一抬起胳膊,小女孩就往后縮。臟兮兮的黑發遮住了她的臉龐,跟薩姆以前一樣。她瑟瑟發抖的樣子沒人留意,她奄奄一息的樣子也沒人發現,除了我。我強忍著一陣惡心,竭力保持鎮定。
我注視著他們漸漸走遠。薩姆稚嫩的聲音忽然在我耳邊響起——他在求我去救她。
除了你,沒人能救她。
像被磁石吸住了一般,我跟在他們身后,拼命想去完成自己沒能為薩姆做到的事情——趁一切還來得及,阻止悲劇發生。
我知道我必須忽略這個念頭。我不能卷進去。我必須裝作什么都沒看見,可薩姆不會允許的。
她需要你。
我遠遠地跟著他倆,來到公園邊上。只是看著。我能做的只有看著他倆——至少,眼下只能這樣。
“你也太容易放棄了。”一個低沉而溫柔的聲音從我身后傳來,我立刻轉身看向他。我舉起雙手,做出防衛狀——出于條件反射。
“哇哦,慢著……”他退后兩步,看著我,直至我解除戒備,
“對不起,我只是不希望你走掉而已。你是——”他往下瞥了一眼自己的手機,“派珀,對吧?”
“沒錯。”我微微側了側身,盯著他,朝漸漸消失在我視線中的小女孩的背影瞥了一眼。我把她跟丟了,我的心里充滿了愧疚;同時,她不見了,我又松了一口氣。這不再是我的責任了。
除了你,沒人能救她。
我強忍住戰栗,忽略薩姆的話。我做了個深呼吸,松開手里的螺栓,從口袋里抽出手,把注意力放在眼前的這名男性身上。逃出生天沒幾天,我已經懂得留意細節能讓我活命的道理——無論是在閣樓里還是在閣樓外,沒有例外。
我等的人,卡梅倫,是個高個子,肩膀很寬,有一頭大約齊肩的棕發。他的皮膚是淺褐色的,鼻子比一般人略寬大。他穿著牛仔褲、紅色短袖襯衣,衣服很合身但不是很新。他看起來沉著自信,一副從容不迫的樣子。
看他的樣子就知道,他打起架來很占優勢,可那對我來說沒什么用。我需要的是一個天才,一個犯罪高手。我盯著他看的時候,他那雙淺褐色的眼睛也在看我——仔細打量著我。不可否認,他那雙眼睛里透著智慧。他可能很聰敏,但太年輕了。這不是我想找的人。
“謝謝你來,卡梅倫,但是這事兒你辦不了。”我轉身離開,手提箱上的輪子在人行道上發出急促的咔嗒聲。咔嗒、咔嗒、咔嗒、咔嗒——一座城市快速跳動的心臟就像在這里居住的人們一樣充滿生機。費城的每個地方都不一樣。有的地方很愜意,周圍到處都是樹;有的地方很繁華,熙來攘往。這讓我感覺很安全,在這里,死神應該無法找到我。當然,在內心深處,我從不曾懷疑死亡會如影隨形,無論我走到哪里。
他遲疑了一秒,然后跟上我,他那雙長腿可以很輕松地跟上我快速的腳步。“你可以叫我卡姆。”
“好吧,卡姆。”就算這個名字和我弟弟的名字很接近,給我的感覺好了不少,我依然沒有放慢腳步,“這事兒肯定不行。”
他看了一眼我的手提箱。“看來我們見面之前你就對我沒抱希望。要么你是我見過的*年輕的空姐,要么你就是要去趕飛機。”
“不是。我只是覺得咱倆沒什么好談的了。”我換了只手拖手提箱,這樣就可以用手提箱隔在我倆之間。我的未來完全取決于這個手提箱的安全。
“我能問問為什么嗎?”
“你太年輕了。”
他大笑起來,但一看到我是認真的,他就像是一輛打不著火的汽車那樣,笑了幾聲就停了。他挑起一條眉毛:“只要一個人做事是*好的,年齡又有什么關系?再說,你多大了?十五?”
“十七。”我沒告訴他其實我根本不知道自己多大。在閣樓里生活,很難計算時間。即便是我六歲那年——還沒被關進閣樓里時,時間也很難計算。六歲那年,有個鄰居,一位老太太——真希望我還能記得她的名字,是唯一跟我說生日快樂的人。我幾乎想不起遇到“父親”之前的事情。之前的日子大概算不上好,但肯定比之后的要好。六歲以前的生活也有痛苦,但那是不一樣的痛苦。對我來說,用身上的瘀青和傷疤來代替饑餓的痛苦算不上生活得到了改善。我前六年跟著“母親”忍受她的“癖好”,后面的十年又跟著“父親”忍受他的“癖好”。
“那咱倆差不多大。這個理由不夠好。”
我停下腳步,面向卡姆。一百萬個本能告訴我:繼續往前走別理他,他自然而然就會放棄。可他身上有種氣質讓我難以遠離。“你遲到了。”
“你來之前我就來了。”
“不對。”我眼前閃過我剛來公園時見過的每個人的樣子,“當時你不在。”
“能請你看看嗎?”他咧著嘴笑了,小心翼翼地走到我的身后。他抬起一條胳膊,指向那座雕塑另外一邊的籬笆,上面有個小小的缺口。站在我當時等他的地方,幾乎看不到這個缺口,可他卻能從缺口將公園那片區域看得一清二楚。我松了口氣。
他很聰明。
“好吧。”我轉身面朝他,緊接著往后退了一步。一股混合著肥皂、薄荷還有樹木的氣味迎面而來,讓我覺得暖暖的——太近了,我離他太近了。
“那么,我再次被你雇用了嗎?”他往前探了探身子,咧開嘴笑著說道。
“我之前就沒有雇用你,怎么會有‘再次’一說。”
“那咱倆為什么要見面?”
我拎起手提箱,朝著附近一棵樹走過去,然后坐在草地上。他也坐下來,還是離我很近。
我局促不安地坐了一會兒,和他拉開一點兒距離。這個人似乎不懂什么是個人空間。“現在開始面試。”我說。
他低下頭看了看,察覺到我倆之間的距離變得稍微遠了一點兒。看到他的嘴角勾了一下,我發現自己居然對此十分惱火。
“好啊。面試吧。你是不是該問我幾個問題?”
“你怎么收費?”我擺弄著膝旁一根特別長的草,問道。
“直接談錢。你不是在開玩笑吧?”
“不,我不是。”我看著他的眼睛,“如果你是——”
“我明白,我明白。”他舉起雙手,沖我微微一笑,“你非常嚴肅認真。我也可以的。”
很顯然,他話里充滿了嘲諷。不知怎的,他以為自己能掌控一切,主導我倆之間的對話。我很不喜歡這樣。他看起來人不錯,只是我不知道該怎么和“不錯”的人打交道。我只需要一個能幫我做成這件事的人,完成之后,希望大家互不相擾。雖然認識卡姆才兩分鐘,但我已經知道,他不是我想找的人。
“這事對我來說可不是鬧著玩兒。”我拍了拍手上的草,剛想站起身,可他一把抓住了我的胳膊。我立刻萬分恐慌,情緒十分激動,感覺自己呼吸困難。我眼里看到的已不再是他的模樣,而是我的“父親”。我扭動手腕,猛地抽回胳膊,掙脫他的手。他不該碰我。他根本不知道我能干出什么事來。我的胸口發悶,根本無法呼吸。只見卡姆睜大眼睛,而我的心里充滿了恐懼和憤怒,可下一秒,從他嘴里說出來的話很快讓我平靜下來。
“好了,放松,呼吸……”他的聲音很清晰,讓我少了一絲恐慌。他的聲音和“父親”一樣堅定有力,那是男人的聲音,不過他的聲音里沒有威脅,也沒有惡意。“我知道,你想要一個新的身份。我可以幫你。”卡姆的聲音很低沉、很鎮定。他高舉雙手,后退了幾步。我和他互相凝視著對方,彼此之間不再有一絲開玩笑的意思。“我會給你一個全然不同的過去,你以后想怎樣生活都可以。我會幫你‘遮掩’——讓你的生活不再被過去打擾。
干這種事,我是*好的選擇。我收費七千元,能保證你花的每分錢都物有所值。”
他的自信讓我放心不少。我放松下來,躺在草地上,看著周圍的公園。自從逃出來后,我常感覺有人在盯著我。但這是不可能的事情。就算“父親”幸存下來,他也不會跟著我——夠了,我必須忽略這種感覺,把注意力集中在我能掌控的事情上,做我該做的選擇——用不用卡姆。
放我自由 相關資料
★ 不斷成長的角色,快節奏發展的情節,以及讓人容易產生代入感的現在時敘述方式,把人們的視線引到了遭受虐待的兒童身上,從而揭露了一個嚴肅的社會問題。
——美國 《書單》雜志
★ 故事盡管讓人讀著有些不安,但它有一個不容忽視的特殊敘述視角——被虐待的幸存者。
——美國《青少年之聲》,VOYA
★ 從不幸的環境中逃離出來之后,女孩夏洛特不得不獨自求生,而新的威脅又漸漸逼近……在勇敢直面過去的“惡魔”的同時,一個戰戰兢兢的受害者最終“進化”出了強大的意志力。
——美國《柯克斯》 書評
★ 《放我自由》比較驚悚——心理、情感層面,給人雙倍的感官體驗。它將你拖進故事情境里,緊緊束縛著你的心臟令其加速跳動。它的場景設置糅合了真實社會中的某些真實事件,讓人身臨其境,緊張得呼吸非常困難。你將對這個故事欲罷不能,但開始閱讀之前必須有一個前提——待在陽光明亮的房間,門窗緊鎖,每一個房門都已牢牢鎖好。
——讀者 薩拉(SARA)
放我自由 作者簡介
J.R.喬納森,美國當代著名青少年驚悚小說作家。喬納森在擁有公共關系和市場雙學位至于,還輔修變態心理學,并從中獲得靈感,創作出諸多令人印象深刻的故事角色。目前,喬納森和丈夫、兩個兒子生活在美國猶他州。
喬納森的代表作除了單行本小說《放我自由》《行列》,還有著名的《夜行者》吸了(《失眠人》《疑心鬼》《躁狂者》)。其作品已被譯成十二種語言在全球二十多個國家和地區出版發行。
- >
月亮虎
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
二體千字文
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
煙與鏡
- >
月亮與六便士
- >
推拿
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作