-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
中華經(jīng)典詩話二十四詩品.續(xù)詩品/中華經(jīng)典詩話 版權(quán)信息
- ISBN:9787101125375
- 條形碼:9787101125375 ; 978-7-101-12537-5
- 裝幀:60g膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中華經(jīng)典詩話二十四詩品.續(xù)詩品/中華經(jīng)典詩話 本書特色
1.“二十四詩品”即詩歌所生發(fā)的二十四種美學境界,每種都用十二句四言詩加以說明,本身也是一組美麗的寫景四言詩。《二十四詩品》在詩歌批評中創(chuàng)立了一種特殊的體裁。 2.《二十四詩品》從不低估讀者的智商,讀《二十四詩品》,你才能知道什么叫“人生自有詩意”,才能明白什么是“不著一字,盡得風流”的高級感覺。因為《二十四詩品》的*大特點,是用詩的語言,為各種詩的風格描繪出一幅幅形象的畫面和意境,不分析不評判,讓讀者自己慢慢咀嚼,細細感悟。如論“纖秾”風格:“采采流水,蓬蓬遠春。窈窕深谷,時見美人。”如用“荒荒油云,寥寥長風”呈現(xiàn)“雄渾”風格。 3.《二十四詩品》影響大,享譽海內(nèi)外。現(xiàn)代學者把《二十四詩品》看作意境詮釋的典范。英國漢學家翟理思1901年翻譯和論及此書;蘇聯(lián)漢學家阿列克謝耶夫1946年發(fā)表了論文《一篇關(guān)于中國詩人的長詩:司空圖的〈詩品〉翻譯和研究》;日本學者寫過《二十四詩品舉例》《詩品詳解》等研究論文。 4.《二十四詩品》追隨者多。袁枚的《續(xù)詩品》即從另一個角度真實反映了《二十四詩品》持久不衰的精品魅力。《續(xù)詩品》與《隨園詩話》一樣,都是袁枚闡述其“性靈說”的重要文本。
中華經(jīng)典詩話二十四詩品.續(xù)詩品/中華經(jīng)典詩話 內(nèi)容簡介
(唐)司空圖(著作權(quán)有爭議:唐李嗣真、元虞集)《二十四詩品》繼承了道家、玄學家的美學思想,以道家哲學為主要思想,以自然淡遠為審美基礎(chǔ)談詩歌風格,將詩的風格細分為二十四種,即:雄渾、沖淡、纖秾、沉著、高古、典雅、洗煉、勁健、綺麗、自然、含蓄、豪放、精神、縝密、疏野、清奇、委曲、實境、悲慨、形容、超詣、飄逸、曠達、流動。每種都以十二句四言詩加以說明,形式整飭。《四庫全書總目提要》稱之為“諸體畢備,不主一格”。《二十四詩品》論風格的很大特點,便是著眼于各種風格的意境,而不注重它們形成的要素與方法。(明)袁枚《續(xù)詩品》是《二十四詩品》的續(xù)。主要論述創(chuàng)作過程,分崇意、精思、博習 、 相題、選材 、用筆 、理氣、布格 、擇韻 、尚識、 振采 、結(jié)響、 取徑、 知難、 葆真、 安雅、 空行、固存、 辨微 、澄滓、 齊心、 矜嚴、 藏拙、 神悟、 即景、 勇改 、著我 、戒偏、 割忍、 求友、 拔萃 、滅跡等三十二則。
中華經(jīng)典詩話二十四詩品.續(xù)詩品/中華經(jīng)典詩話 目錄
雄渾
沖淡
纖秾
沉著
高古
典雅
洗煉
勁健
綺麗
自然
含蓄
豪放
精神
縝密
疏野
清奇
委曲
實境
悲慨
形容
超詣
飄逸
曠達
流動
續(xù)詩品
崇意
精思
博習
相題
選材
用筆
理氣
布格
擇韻
尚識
振采
結(jié)響
取徑
知難
葆真
安雅
空行
固存
辨微
澄滓
齋心
矜嚴
藏拙
神悟
即景
勇改
著我
戒偏
割忍
求友
拔萃
滅跡
參考文獻
中華經(jīng)典詩話二十四詩品.續(xù)詩品/中華經(jīng)典詩話 節(jié)選
《二十四詩品·續(xù)詩品/中華經(jīng)典詩話》: 此品正是在這樣認識的基礎(chǔ)上確立起來的。 品詩可以有多種方式,西方有一種印象批評,有它的一套理論。赫茲利特在《論天才和常識》中要求批評家“根據(jù)感覺而不是根據(jù)理性來判斷,即根據(jù)一些事在你心中的印象判斷”,福勒說印象批評“屬于那類局限于個人瞬間效應(yīng)和判斷范圍之內(nèi)的批評方法”,而這“必然是主觀的”。根據(jù)這些理論,我們來看《二十四詩品》,可以說作者實是印象批評的先行者。他的多篇詩歌風格研究之作都是根據(jù)自己對特定詩人、詩作的感覺印象來對風格特征進行判斷和概括的,并且也總是借用一些能充分感發(fā)自己感覺印象的意象組合體來表述自己對特定風格的特定見解的。“纖秾”一品就是作者用印象批評的方式來對“纖秾”風格作感興闡釋的典型文本。在這一品中,闡釋“纖秾”風格的具體特征的是前面八句,但它們沒有一句屬于分析演繹的理性言說,而只是提供給接受者兩個意象組合體,讓他們通過感興把握自己對“纖秾”風格的特定感覺印象,再對此作出抽象和明晰的理論概括。那么這八句分別包括哪兩個意象組合體呢?大致說**至第四句是一個意象組合體,第五至第八句又是一個意象組合體,我們就分別予以論析。 **至第四句是一個具有動美的意象組合體。“采采流水,蓬蓬遠春”是寫春水亮麗地流過翠岡,春草迢遙地綠遍芳郊,而在這一片蓬勃成長著的繁茂景象里,又推出了一個“窈窕幽谷,時見美人”的特寫鏡頭。她們徜徉在野谷里干什么呢?這并不重要,重要的是因她們的出沒而使這片春色繁茂平添了一份朝氣、一脈向幽深展開的纖秀美感,從而使繁茂不至于秾稠得化不開,而能于色彩斑斕中逸出綽約俏麗的風姿神態(tài)。這就是說藝術(shù)上有一種愛秾稠的作派,卻不能一味秾稠,須以纖秀來點化,使秾稠化開,顯示富麗堂皇中有綽約多姿的逸氣,于是也就有了“纖秾”的藝術(shù)風格。 第五至第八句是一個具有靜美的意象組合體。“碧桃滿樹,風日水濱”,是寫艷陽泛濫得迷離恍惚、熏風蕩動得令人沉醉,而荇藻間波光閃爍的春天野河邊,桃花盛開著,滿樹的彩色浮在大氣里,掩映在碧水中……這一片生命的春天凝定了的美,是美得秾稠的,卻也秾稠得有點兒臃腫嗎?且慢下此結(jié)論。因為接著別開生面,又推出了一個鏡頭:“柳陰路曲,流鶯比鄰。”這“水濱”可是楊柳岸一條曲折幽渺的柳蔭路,小黃鶯則成雙成對比鄰而棲于柳梢頭,發(fā)出露珠樣圓潤流轉(zhuǎn)而又晶瑩剔透的鳴囀聲,這個設(shè)計是精微細致的,一下子使生命的春天凝定的美蕩動了,凝固得臃腫的秾稠化開了,于是我們也就把握到一種秾稠到精致、精致到俏麗的纖秀美自此中逸出,而“纖秾”的藝術(shù)風格也就生成,正像洛神之美,在于體態(tài)之豐盈與身材之苗條搭配得恰到好處。 通過對以上八句包含的兩個意象組合體提供的審美感覺印象的理性提純和理論概括,我們可以明白作者所闡釋的“秾稠”風格,確是一個以豐盈與玲瓏的有機組合為標志的裱稠與纖秀的對立統(tǒng)一體。在這里值得提一提兩個感興意味一致卻分設(shè)于兩個意象組合體的語言系統(tǒng)中的語詞:“窈窕”與“路曲”,都是指曲折幽深,只不過一是指“谷”(“窈窕幽谷”),一是指“路”(“柳陰路曲”)。為什么兩個意象組合體都凸現(xiàn)出向曲折幽深的途徑延展呢?這里有審美創(chuàng)造的奧秘。一般而言,這是讓秾稠得化不開而用纖秀來點化的中介,也就是說,點化秾稠只有另辟新路:以曲徑通幽來引人人勝。 ……
- >
回憶愛瑪儂
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述
- >
巴金-再思錄
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
朝聞道
- >
有舍有得是人生
- >
唐代進士錄