-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
列那狐的故事 版權信息
- ISBN:9787563737833
- 條形碼:9787563737833 ; 978-7-5637-3783-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
列那狐的故事 內容簡介
《列那狐的故事》,顧名思義,是一本動物故事書。在這個動物世界里,弱者常為強肉,愚者常為智役,而惹是生非、鬧得雞犬不寧的亂臣賊子,是只狡黠狐貍。這列那狐既可愛亦可惱,他自恃聰敏,喜歡略施小計,免不了欺凌弱小,不過也敢于對付強敵,甚至戲弄不可一世的獅王。但他也有失算的時候,如遇到比他還機敏的貓伯伯便只能眼睜睜吃了虧。書中所寫,飛禽走獸皆有人情,狐狼兔羊亦通世故。這里也有貪財自私的國王,片言折獄的庭審,遠行請罪的朝圣……故事出于獸域,情形不異人間。列那狐的故事,起初流傳于十二三世紀的法國民間,不乏新興市民階層的諧趣嘲謔與民間智慧,所以這個動物世界,多少帶點兒當時中世紀人間社會的寫照。
列那狐的故事 目錄
第二章 狐貍的詭計
第三章 大灰狼受洗
第四章 尾巴釣魚的奇聞
第五章 落井之后
第六章 狐貍與山雀
第七章 愛聽吹捧的烏鴉
第八章 狐貍失策
第九章 愛管閑事的黑爾懵
第十章 第十張狐皮
第十一章 奇怪的夢
第十二章 假傳圣旨
第十三章 修道院避難
第十四章 御前會議
第十五章 狗熊出使記
第十六章 貓伯伯之行
第十七章 稟性難改
第十八章 狐貍的狡辯
第十九章 狐狼格斗
第二十章 絞索架下的交易
第二十一章 平地風波
第二十二章 驚險的一夜
第二十三章 包藏禍心
第二十四章 御駕親征
第二十五章 羅馬朝圣
第二十六章 獅王遇險
第二十七章 江湖郎中
附錄
說狐
好個伶牙俐齒的列那狐
列那狐的故事 節選
《列那狐的故事(精裝版)世界文學名著 原版譯本 教育部推薦讀物》: 大灰狼夷桑干和他老婆埃桑德還有小狼崽子,一頓晚飯,就吃了一只羊。一家子狼吞虎咽,啃骨吸髓,什么都沒剩下。幸好埃桑德太太把羊腰子羊肝事先留了出來,好給大灰狼明天早晨出門打獵的時候墊墊肚子。 “篤!篤!篤!”忽聽得有人敲門。 夷桑干說: “咱們剛美美地吃了一頓,正該打個盹兒睡一覺,偏偏這會兒來串門,真不是時候!” 他老大不樂意,嘀咕著走去開門。一瞧外面頓時容光煥發,喜形于色:原來是他外甥,列那狐!但是瞧他那副倒霉相,戧(qiang)著毛,兩腹空空,眼神無光,鼻尖干澀,耷拉著耳朵,怪可憐見的。 大灰狼驚叫道: “喲!外甥!你難道病啦,看上去氣色挺不好。” “可不是,老舅!病啦,病得打昨兒早晨起就沒吃東西。” “快,快,埃桑德!”大灰狼吩咐道,“把留給我明天吃的羊腰子羊肝,做給外甥吃吧!” “不用,不用,謝謝啦,我不餓!” 說話間,列那狐拿眼睛瞄著屋角上吊著的三條羊腿,又鮮又嫩,老遠就能聞到香味,真巴不得立刻分享一份,尤其是從昨天起他真的沒吃過一點兒東西。整天在樹林里轉,在曠野上跑,找不到什么可以充饑的東西,渾身又餓又乏。 打心眼里說,他寧愿吃一條羊腿,也不要一堆羊腰子羊肝的。可是夷桑干壓根兒不提羊腿的事兒。 埃桑德太太很快把腰子呀肝的做好端來。列那狐三口兩口就吞進肚里,可心里還一直惦記著羊腿,便抬頭望屋角,裝作突然看見似的,說道: “好啊,老舅,你們掛著的幾條羊腿真呱呱叫!不過,你們不該掛出來給人看到。萬一偷東西的,一下子來了,一下子又走了,你們跟羊腿,就算再見啦!再說,有什么朋友呀,親戚呀,想要一片嘗嘗,總得給吧。我要是你,就全留給自己,把羊腿藏起來,推說給偷走啦。” “外甥,誰要能偷走這幾條羊腿,算他有本事!更不要說開口來要了,誰要也不給!就是爺娘老子,兄弟姊妹,寧可讓他們活活餓死,也不給他們吃上一口!” “說得對!”列那狐順著大灰狼的口氣,“可是你那么善良,心腸一軟,就會去割一片,再割一片,一片又一片,羊腿就給分完了,還能給自己剩下什么呢?我要是你,就把羊腿藏在誰也找不到的地方,想吃的時候就跑去吃一通,對別人就說羊腿給偷走啦!不過,你們愛怎么辦就怎么辦,反正,比起我這可憐的狐貍你們要聰明得多哩!” 說罷,列那狐就告辭了。 其實,他并沒走遠,揀一叢矮樹躲了起來。等天黑透了,才偷偷溜出來,踩著小碎步,挨近大灰狼家的門口。側耳一聽,全家都已睡得鼾聲如雷。列那狐屏息靜氣,悄沒聲兒地輕輕跳上屋頂,在掛羊腿的地方扒開茅草,解開吊繩,把羊腿提回了家。 ……
列那狐的故事 作者簡介
季諾夫人(1881-1942),法國作家。她受《伊索寓言》的影響,根據當時流傳于法國的民間寓言故事,編寫了《列那狐的故事》,以影射當時的法國社會,諷刺封建貴族、僧侶和官吏。“狐貍列那”的故事大約在1170年到1250年期間成形,起初是長篇故事詩,后來有很多人加以改寫,今天流傳的版本是法國女作家瑪.阿希一吉羅夫改寫的作品。
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
詩經-先民的歌唱
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
我與地壇
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
唐代進士錄
- >
李白與唐代文化