預(yù)估到手價是按參與促銷活動、以最優(yōu)惠的購買方案計算出的價格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
紙短情長:美得窒息的宋詞 版權(quán)信息
- ISBN:9787570214488
- 條形碼:9787570214488 ; 978-7-5702-1448-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
紙短情長:美得窒息的宋詞 本書特色
唯美古風(fēng)英譯本、唯美古典國學(xué)必讀經(jīng)典、連外國人也能讀懂的中國之美形美、意美、音美,美得沉醉的英文唐詩詩畫集。 1, 獨家原創(chuàng),精致耐讀,更容易讀懂、讀透。詩文賞析:化解字句難點,細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩的國度深度解讀:時代背景、歷史典故、現(xiàn)代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀詩人小傳:詩人們傳奇的人生經(jīng)歷,讀詩也讀人,不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詞背后的故事和詩人生平 2, 流量*的詩詞和詩人,個個都是金字招牌 語言之外,詩歌還包含著文化內(nèi)涵。每一首詩往小了說是濃縮了個人情感,往大了說是詩人在歷史、文化、社會大背景影響下的結(jié)晶。每讀一首詩,我們看詩人所看,感詩人所感,歷詩人所歷。每一首詩都是一段旅程。 3, 權(quán)威典范 本書由許淵沖教授親自翻譯,許教授被稱為“詩譯英法*人”,中國翻譯界*人 4,特色雙語,才子才女的正確打開方式詩詞大會中選手武亦姝得到了網(wǎng)友大量的關(guān)注。在蒙曼看來,武亦姝的走紅和詩詞大會成功的道理相近,因為他們都激發(fā)了中國人內(nèi)心的一種情感共鳴。在“飛花令”環(huán)節(jié),當(dāng)時的主題字是“月”,武亦姝微笑著將《詩經(jīng)·七月》的名句“七月在野,八月在宇。九月在戶,十月蟋蟀入我床下”脫口而出,令大量網(wǎng)友折服其氣度和才情,也讓不少人高呼,這才是“00后”的正確打開方式。詩歌與語言文化緊密聯(lián)系,也是了解一種文化的好方式。當(dāng)我們陷入一種固定的思維模式,讀讀雙語詩歌,換個腦子,往往能得到驚喜。 ①精讀雙語詩歌可以極大提升外語詞匯。學(xué)會一本唐詩,把里面所有詞徹底弄清,詞匯量輕松上萬沒問題。②精讀雙語詩歌可以大幅提升長難句和各種復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)的理解能力。③精讀雙語詩歌學(xué)到的簡單修辭手法如排比,對偶,擬人,反復(fù)等等可以輕松提升外語議論文寫作能力。④長期精讀雙語詩歌可以大幅度提升閱讀理解能力。如果能把文學(xué)中語言*精練,情感*豐富的,修辭*復(fù)雜的文體之一的詩歌搞明白,讀個短文還不是如探囊取物一般。⑤對于學(xué)生,有大量的雙語詩積累,無論是寫詩,寫歌,寫情書都是信手拈來。⑥對于有長期與外國人進(jìn)行生活\/工作\/情感方面溝通的人,交流過程中念兩句詩會顯得很厲害。⑦對于想要從小給孩子進(jìn)行外語教育的家長,長期閱讀朗讀雙語詩歌,對給孩子朗讀講解兒歌可謂是如虎添翼。⑧對于經(jīng)常更換社交網(wǎng)絡(luò)上簽名以維持高X格的人,放兩句雙語詩歌讓別人花時間搜索翻譯閱讀之后揣摩自己心意是再適合不過了。 楊振寧:許淵沖教授在西南聯(lián)大的同窗好友物理學(xué)家楊振寧盛贊“他幾乎每天一個靈感” 錢鐘書:師從錢鍾書學(xué)習(xí)英文翻譯時錢先生評價:“靈活自如,令人驚奇。” 董卿:董卿在《朗讀者》《開學(xué)*課》上對許淵沖教授極為尊重,'*美一跪'感動萬千網(wǎng)友,盛邀許先生與鐵凝一同為其新書做序。 國際翻譯獎:國際譯聯(lián)在柏林頒出了2014“北極光”杰出文學(xué)翻譯獎,將這國際翻譯界的*獎項授予了我國著名翻譯家、北京大學(xué)教授許淵沖先生。這也是該獎項自1999年設(shè)立以來,首次頒給亞洲翻譯家。
紙短情長:美得窒息的宋詞 內(nèi)容簡介
唯美古風(fēng)英譯本、唯美古典國學(xué)必讀經(jīng)典、連外國人也能讀懂的中國之美 1, 獨家原創(chuàng),精致耐讀,更容易讀懂、讀透。王國維在《人間詞話》中曾說,治學(xué)有三境界,讀詞也是,*后讀的是詞人和自己的人生。為此,本版由閆紅打造原創(chuàng)“詩文賞析、深度解讀”詩文賞析:化解字句難點,細(xì)細(xì)剖析典故,浪漫唯美的 語言,帶領(lǐng)讀者走進(jìn)詩的國度深度解讀:時代背景、歷史典故、現(xiàn)代價值……每首詞都有其獨有的意義,值得品味和閱讀不僅能讓讀者輕松讀懂詩,還讓讀者了解詩歌背后的故事2, 流量*高的詩詞和詩人,個個都是金字招牌 語言之外,詩歌還包含著文化內(nèi)涵。每一首詩往小了說是濃縮了個人情感,往大了說是詩人在歷史、文化、社會大背景影響下的結(jié)晶。每讀一首詩,我們看詩人所看,感詩人所感,歷詩人所歷。每一首詩都是一段旅程。3, 權(quán)威典范 本書由許淵沖教授親自翻譯,許教授被稱為“詩譯英法唯一人”,中國翻譯界**人4,中國*美書裝設(shè)計師“許天琪”親自設(shè)計 *美的書設(shè)計師+6個月精心打磨=得意之作5,特色雙語,才子才女的正確打開方式。
紙短情長:美得窒息的宋詞 目錄
紙短情長:美得窒息的宋詞 作者簡介
吳俁陽,“新花間派掌門”、“中國最美詩詞解析第一人”,F(xiàn)為中國詩歌協(xié)會會員、中國散文學(xué)會會員、北京作家協(xié)會會員。著有多部詩詞賞析暢銷作品:《李煜詞傳》、《只有清香似舊時》、《相思始覺海非深》等,作品風(fēng)格深受海派作家影響,以細(xì)膩婉約,情深意切為特征。
- >
中國歷史的瞬間
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
自卑與超越
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述