-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
克雷洛夫寓言 版權信息
- ISBN:9787533961374
- 條形碼:9787533961374 ; 978-7-5339-6137-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
克雷洛夫寓言 本書特色
名著閱讀力養成叢書.快樂讀書吧 三年級下一線名師精心編寫閱讀力養成指導方案含閱讀建議與指導、旁批點注、閱讀拓展等引導學生有方法地進行整本書深度閱讀一線名師精心編寫閱讀力養成指導方案含閱讀建議與指導、旁批點注、閱讀拓展等引導學生有方法地進行整本書深度閱讀我年輕時喜歡讀詩,又喜歡寓言。青年人感情豐富,我讀著那些好詩,就熱情奔放,浮想聯翩。我又好思考一些事兒,讀著那些淺顯易懂富有哲理的寓言,就細細咀嚼,陷入沉思。當我接觸到克雷洛夫的寓言時,簡直像發現了新大陸那樣高興。這既是詩,又是寓言,既有詩情,又富哲理。詩情畫意,通俗易懂,短小精悍,寓意深刻。 ………… 克雷洛夫的寓言詩具有非常獨特的、耐人尋味的風格,我反復琢磨,是什么風格呢?我認為,是一種質樸而不平淡、通俗而不淺薄、輕快而不輕佻、自然而不隨意、幽默而不戲謔、狡黠而不故弄玄虛的風格。我在翻譯時要求自己時時注意傳達他的風格特點。 ——何茂正:《我譯〈克雷洛夫寓言〉》
克雷洛夫寓言 內容簡介
《克雷洛夫寓言》收入了俄國著名寓言作家克雷洛夫創作的寓言代表作,例如《烏鴉和狐貍》《狼和小羊》《農夫和蛇》等。克雷洛夫深諳當時社會的黑暗、統治者的腐敗和人民的疾苦,故其寓言具有濃重的諷刺意味。由于克雷洛夫采用的是詩體,語言鮮活、精美,對白準確、靈活,字里行間不時地散發著俏皮的幽默,把寓言推向雅俗共賞的諷刺文學之境,為讀者帶來閱讀的快意。
克雷洛夫寓言 目錄
橡樹和蘆葦
烏鴉和母雞
蛤蟆和犍牛
矢車菊
樹木和火
狼和小羊
驢子
長尾猴和眼鏡
金盧布
青蛙請求給派國王
獸類的瘟疫
狗的友誼
狼落狗圈
狐貍和旱獺
過路人和狗
蜻蜓和螞蟻
鷹和蜜蜂
梭魚和貓
狼和杜鵑
農夫和雇工
象總督
驢子和夜鶯
大象和叭兒狗
袋子
貓和廚子
獅子和蚊子
老頭兒和三個小伙子
小樹
雄鷹和蜘蛛
狗
鷹和田鼠
四重奏
樹葉和樹根
風箏
天鵝、梭魚和大蝦
池塘和河流
特里什卡的外套
隱士和熊
獅子分獵物
馬和騎士
農夫和大江
野獸大會
杰米楊的魚湯
看守蜂箱的熊
鏡子和猴子
農夫和斧頭
獅子和狼
病痛和蜘蛛
紫藤
命運女神和乞丐
青蛙和上帝
狐貍建筑師
杜鵑和斑鳩
貪心的人和母雞
獵人
驢子和莊稼人
狼和鶴
螞蟻
農夫和蛇
葬儀
愛勞動的熊
小羊
磨坊主
狐貍和驢子
蛇和羊
農夫和羊
守財奴
兩只狗
貓和夜鶯
魚的跳舞
雜色羊
獅子、羚羊和狐貍
梭魚
杜鵑和鷹
窮人的暴富
狗和馬
狐貍
狼和羊
獅子和老鼠
布谷鳥和公雞
閱讀拓展
克雷洛夫寓言 節選
《克雷洛夫寓言(三年級下)/名著閱讀力養成叢書·快樂讀書吧》: 烏鴉和狐貍 已經多少次告誡世人: 阿諛奉承卑鄙有害不可信; 人家就是當作耳邊風, 馬屁精照舊能夠打動人心。 上帝賜給烏鴉一塊乳酪, 烏鴉銜住飛上一棵樅樹; 本想作為早餐享受這頓口福, 可想了想仍然用嘴含住。 不幸悄悄跑來一只狐貍, 聞到乳酪香味停了腳步, 那乳酪饞得它迷迷糊糊, 這小滑頭躡腳走到樹下, 兩眼盯住烏鴉搖著尾巴, 細聲細氣吐出甜蜜的話: “親愛的,你長得好漂亮啊! 多可愛的脖子,多美麗的眼睛! 誰都夸你像神話一樣迷人! 多耀眼的羽毛,多好看的鼻子! 歌喉一定像天使一般好聽! 小妹妹,你既然美貌窈窕, 唱歌的本領又這樣高超, 你就唱吧,親愛的,別害臊! 你可是我們的鳥中之王啊!” 這預言家被夸得飄飄然, 高興得幾乎喘不過氣來。 它聽了狐貍的百般奉承, 放開嗓門剛“呱呱”唱了一聲, 乳酪掉了下去——狐貍叼起來, 那小滑頭一溜煙跑得不見蹤影。 橡樹和蘆葦 一天,橡樹對蘆葦說道: “你的確有理由埋怨造物主, 連一只麻雀都可以把你壓彎, 微風剛在水面上吹起漣漪, 你就柔弱得不住地打戰, 那樣地垂頭喪氣,左右搖晃, 瞧你那樣子真叫人可憐。 而我,像高加索那樣巍然, 我不僅能遮擋住太陽的光線, 還敢嘲笑旋風和雷電。 我傲然屹立,挺拔堅強, 仿佛有一道無法摧毀的屏障 緊緊地把我護衛一樣。 當你感到狂風猛然襲來, 我卻覺得清風徐徐好舒暢。 假若你生長在我的近旁, 我還能保護你免遭摧殘, 用我的濃蔭把風暴遮擋。 然而造物主把你的住處, 安排在風神管轄的河岸, 全然不給你一點兒溫暖。” 蘆葦回答橡樹說: “你太悲天憫人了, 然而用不著為我擔心, 我并不像你說的那么糟糕。 我倒不為自己擔心風暴, 我可以彎身,但不會折腰, 風暴對我的損傷微不足道, 對你的威脅倒不見得比我小。 你直到今天還巍然挺立, 不過——我們還得等著瞧!” 蘆葦的話剛剛說完, 北風突然卷起雨雪冰雹, 呼嘯著,鋪天蓋地襲來, 橡樹挺身逞強—— 蘆葦就勢俯倒。 狂風加大了幾倍勢頭, 瞧,那棵樹冠高聳云霄、 樹根深扎地下的大橡樹, *終被咆哮的狂風連根拔掉。 烏鴉和母雞 斯摩棱斯克公爵以智斗勇, 要同新汪達爾人決一雌雄。 他給人侵者布下羅網, 下令把莫斯科堅壁一空。 全城的老幼居民, 馬上收拾好行裝, 紛紛撤出莫斯科城, 就像蜂群擁出蜂房。 只有烏鴉站在高高的屋頂上, 一面不慌不忙擦著嘴巴, 一面瞧著那片忙亂景象。 “喂,親家母,你是否也上路?” 母雞坐在大車上對著烏鴉喊, “據說敵人就要來到家門口了。” “這和我又有什么相干?” 這預言家自作聰明開了腔, “我偏要斗膽在這兒住下, 你們姐妹愿干啥就干啥! 我反正不會被拿去燉煮煎炸。 我和客人們不難和睦相處, 也許嘛,還能撿一點兒便宜, 起碼能分到一點兒殘羹剩飯。 再見吧,母雞,祝你一路平安!” 烏鴉真的留在了城里, 但它并沒有沾到什么光, 公爵困得客人們又饑又寒, 連烏鴉也被打去做了羹湯。 人們常常盲目地撥弄算盤, 自以為眼前閃爍著幸福之光; 哪料到機關算盡太聰明, 到頭來落得烏鴉的下場! 蛤蟆和犍牛 生性嫉妒的蛤蟆, 在草地上看見了犍牛, 竟想和犍牛比比, 誰的身軀更龐大。 它拼命鼓氣,脹起肚子。 “看,青蛙姐姐,我可有犍牛那么大?” 青蛙姐姐回答說: “親愛的,你還差得遠哪!” “再看呀,這回我脹得可夠龐大, 你說呀,我比剛才胖得多了吧?” “我看,好像沒啥變化。” “哎,看呀,這會兒怎么樣啦?” “還同先前一般大。” 蛤蟆一個勁地鼓脹, *后,只聽得一聲——“啪!” 肚子脹得過分,終于鼓破, 可憐的蛤蟆也就回了老家。 這類事人世間司空見慣, 小市民要跟富翁比豪華, 小小百姓要跟顯貴比高下, ——你說傻也不傻?! 矢車菊 荒原里一朵盛開的矢車菊, 忽然凋謝至半,縮成一團, 它垂下頭來幾乎碰到莖干, 憂傷地只等待告別人間。 這時它向西風低聲訴說: “但愿白晝快點來臨, 但愿紅日照耀田間, 再給我以生命的源泉。” 在一旁挖洞的甲蟲說道: “伙計,你真是頭腦簡單, 太陽難道就沒事可做, 會整天關照你的生長? 你凋謝也好盛開也罷, 它哪能把你放在心上。 如果你能夠像我這樣, 四處飛翔,見見世面, 那么你就會看到: 太陽賜予生命和幸福的 是田野、草地和牧場; 太陽把它的溫暖, 給予參天的橡樹和白楊; 太陽給美麗芳香的花朵 穿上五光十色的衣裳。 然而那些花和你不一樣, 它們是那么美麗、珍貴, 連時光也不忍讓它們憔悴。 可你呢,既不香又不美, 別企求太陽為你操心勞累! 太陽不會再給你一線光輝, 別再做那無謂的希求, 你只能靜候死神的支配。” 然而說話間太陽升起了, 太陽照耀著整個自然界, 也給花卉世界灑滿光輝, 夜里凋謝的矢車菊復蘇了, 在神圣的陽光下色舞眉飛。 位尊權重的大人先生們, 你們應該效法太陽的所作所為。 你們看: 無論小草或勁松,不分賤貴, 凡是它的光線照到的地方, 都一樣享受太陽的恩惠, 因此人人心里頌揚它的美德, 如同水晶反射它的光輝, 萬物都銘記著太陽的恩惠。 ……
克雷洛夫寓言 作者簡介
克雷洛夫(1769-1844),俄羅斯著名的寓言作家,全名是伊萬·安德列耶維奇·克雷洛夫。他寫過詩、喜劇、諷刺性散文,當過進步刊物的編輯,晚年開始寫寓言。克雷洛夫一生共寫了203篇寓言,均以詩體寫成。他在寓言中運用和提煉了大量反映俄羅斯人民智慧的童話和諺語,他的作品豐富了俄羅斯的文學語言。
- >
中國歷史的瞬間
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
二體千字文
- >
姑媽的寶刀
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
隨園食單