-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
大家小書 :新詩與傳統(精裝) 版權信息
- ISBN:9787805547336
- 條形碼:9787805547336 ; 978-7-80554-733-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
大家小書 :新詩與傳統(精裝) 本書特色
謹以此書獻給“九葉派”碩果僅存的大詩人鄭敏先生100歲生日。 她仿佛是朵開放在暴風雨前歷史性的寧靜里的時間之花,時時在微笑里傾聽那在她心頭流過的思想的音樂,時時任自己的生命化入一幅畫面,一個雕像, 或一個意象, 讓思想之流里涌現出一個個圖案,一種默思的象征,一種觀念的辯證法,豐富、跳蕩,卻又顯現了一種玄秘的寧靜。——唐湜 中國新詩驕傲于自己有了多元發(fā)展中一個新的坐標:鄭敏的高度。中國新詩自豪于自己有了豐富創(chuàng)造中一個獨特的領域:鄭敏詩美的魅力。——孫玉石見證傳統與現代交融,傾聽感性與理性碰撞,感受意象與哲思合一。
大家小書 :新詩與傳統(精裝) 內容簡介
本書編選我國“九葉詩派”著名詩人鄭敏關于詩歌理論方面的重要理論文章。作者回顧了20世紀中國新詩創(chuàng)作發(fā)展脈絡、新詩發(fā)展各階段特點,探討了新詩與傳統、與西方詩歌的關系,新詩與漢語的關系,中國詩歌古典與現代的關系,闡述了她對于詩的形式美、漢語的審美功能與詩意價值的理解,回答了中國新詩能向古典漢詩學什么、新詩應該追求什么的問題,使讀者對于這些詩歌領域的重要理論問題有了全新認識和理解。作者在闡述詩歌理論的同時,分析和解讀了多篇我國現當代著名詩人的詩歌作品,詮釋了詩歌理論如何在具體詩歌評論和詩歌創(chuàng)作實踐中得以應用。
大家小書 :新詩與傳統(精裝) 目錄
總序
大處著眼,寄懷深遠——讀鄭敏先生的《新詩與傳統》 / 姜?濤
001 / 我與詩
011 / 詩與后現代
017 / 詩和生命
031 / 創(chuàng)作與藝術轉換
??? ?——關于我的創(chuàng)作歷程
037 / 探索當代詩風
??? ?——我心目中的好詩
048 / 詩與歷史
055 / 詩與朦朧
057 / 詩與悟性
059 / 詩與詩的形式美
062 / 詩的高層建筑
078 / 憶馮至吾師
??? ?——重讀《十四行集》
096 / 詩人與矛盾
114 / 中國新詩八十年反思
134 / 回顧中國現代主義新詩的發(fā)展,
并談當前先鋒派新詩創(chuàng)作
160 / 新詩百年探索與后新詩潮
182 / 新詩面對的問題
195 / 中國新詩與漢語
205 / 中國詩歌的古典與現代
239 / 試論漢詩的某些傳統藝術特點
??? ?——新詩能向古典詩歌學些什么?
265 / 關于中國新詩能向古典詩歌學些什么
275 / 新詩與傳統
288 / 語言觀念必須革新
??? ?——重新認識漢語的審美功能與詩意價值
311 / 全球化時代的詩人
大家小書 :新詩與傳統(精裝) 節(jié)選
近讀姚可崑先生的《我與馮至》,深為感動,其中關于青年時期及在德求學時的馮至是我所不知道的,讀后,對于自己在昆明讀書時的馮至有了更深的了解。那時馮先生才步入中年,雖然按照當時的習慣穿著長衫和用一支手杖,走起來確是一位年輕的教授,但他在課堂上言談的真摯誠懇卻充滿了未入世的青年人的氣質。但馮先生是很少閑談的,雖然總是笑容可掬,卻沒有和學生間閑聊的習慣。不過聯大的鐵皮課室和教授學生雜居在這西南小城里的處境,和“跑警報”的日常活動也使得師生在課外相遇的機會加多。在知識傳播和任教方面存在課內和課外的兩個大學。我就曾在某晚去馮至先生在錢局街的寓所,直坐到很晚,談些什么已記不清了,只記得姚可崑先生、馮至先生和我坐在一張方桌前,姚先生在一盞油燈下不停地織毛衣,時不時請馮先生套頭試穿,馮先生略顯猶豫,但總是很認真地“遵命”了。至于汪曾祺與沈從文先生的過往想必就更親密了。生活使得師生之間關系比平時要親近得多。當時青老間的師生關系無形中帶上不少親情的色彩,我還曾攜小馮姚平去某樹林散步,拾落在林里的鳥羽。但由于那時我的智力還有些混沌未開,只隱隱覺得馮先生有些不同一般的超越氣質,卻并不能提出什么想法和他切磋。但是這種不平凡的超越氣質對我的潛移默化卻是不可估量的,幾乎是我的《詩集 一九四二—一九四七》的基調,當時我們精神營養(yǎng)主要來自幾個渠道,文學上以馮先生所譯的里爾克信札和教授的歌德的詩與《浮士德》為主要,此外自己大量地閱讀了20世紀初的英國意識流小說,哲學方面受益*多的是馮友蘭先生、湯用彤、鄭聽諸師。這些都使我追隨馮至先生以哲學作為詩歌的底蘊,而以人文的感情為詩歌的經緯。這是我和其他“九葉”詩人很大的不同起點。在我大學三年級時,某次在德文課后,我將一本窄窄的抄有我的詩作的紙本在教室外遞上請馮先生指教,第二天德文課后先生囑我在室外等他,片刻后先生站在微風中,衣襟飄飄,一手扶著手杖,一手將我的詩稿小冊遞還給我,用先生特有的和藹而真誠的聲音說:“這里面有詩,可以寫下去,但這卻是一條充滿坎坷的道路。”我聽了以后,久久不能平靜,直到先生走遠了,我仍木然地站在原地,大概就是在那一刻,鑄定了我和詩歌的不解之緣。當然,這里我還必須提到另一位是我們20世紀40年代那批青年詩人必須感激良深的中國了不起的作家和出版編輯大人物,那就是巴金先生,若不是他對于年輕詩人的關愛,我和好幾位其他所謂“九葉”詩人的詩就不可能留下它的痕跡,今天中國詩史上也就不會有“九葉詩派”一說了。巴金先生身為偉大的作家,卻親自編選了我的詩集《詩集 一九四二—一九四七》,而且那是一本多么字跡凌亂的詩稿!巴金先生對年輕詩人的支持和關懷,情誼如海,而我始終沒有能向他老人家道一聲真誠的謝謝,常為此感到內疚。馮至先生在昆明時,據姚可崑先生在《我與馮至》中所記載,生活十分拮據清苦,但卻寫下了《十四行集》這樣中國新詩里程碑的巨著,雖說全集只有十四行詩二十七首,但卻融會了先生全部的人文思想,這種很有特色的人文思想,在色調上是通過痛苦看到崇高和希望。在十四行第二十三首,先生描寫了新生的小狗如何穿過陰雨獲得光明: 接連落了半月的雨你們自從降生以來就只知道潮濕陰郁一天雨云忽然散開 太陽光照滿了墻壁我看見你們的母親把你們銜到陽光里讓你們用你們全身 **次領受光和暖等到太陽落后,它又銜你們回去。你們沒有 記憶,但這一幕經驗會融入將來的吠聲你們在深夜吠出光明。 全詩在前十行樸實的敘述后,忽然以一種不動聲色的力量帶來了像定音鼓的有力的結尾。誰是“母親”?這是人們會在朦朧中感受到而又不敢言傳的詩之關鍵,而在黑暗中“吠出光明”卻是一個既現實又永恒的主題,不但20世紀40年代如此,任何時代、任何人都會面臨這種挑戰(zhàn)。可以說,耐心的讀者在這二十七首十四行詩中處處都會找到上述這類現實而又永恒的智慧,它們會突然從馮至式的質樸的語言中破土而出,直逼讀者的心靈之感應,使你不得不停下來思索,這才是“沉思”的詩的本質,沉著而玄遠,近在每個人生活的身邊,遠在冥冥宇宙之中。但是在這個有崇尚浪漫主義和革命現實主義的強烈傾向的國家,百年來受頌揚的詩家多是以氣勢為長,或者以辭藻取勝,對馮至先生這種充滿內在智慧,外觀樸實的詩有所忽視。世間是浮躁喧囂的,閃光刺目者在短時間內總是首先吸引鏡頭,這是常情,不是奇怪。自從近一個世紀以來,對古典詩詞的冷落,造成以“洋”為范,古典詩詞中深沉、玄遠的境界為一般詩歌讀者所忽略。而馮至先生的十四行詩的基調恰是我國古典詩詞中超越凡俗,天地人共存于宇宙中的情懷,雖非浩然蕩然,卻有一種雋永的氣質。這與馮先生對杜甫詩的體會和對歌德、里爾克的欣賞很有關系。在《我與馮至》中姚先生寫道,“馮至青年時對于杜甫只知道他是偉大的詩人,但好像與他無緣,他‘敬而遠之’。在戰(zhàn)爭期間,身受顛沛流離之苦,親眼看見‘喪亂死多門’,才感到杜甫詩與他所處的時代和人民血肉相連,休戚與共,越讀越感到親切,再也不‘敬而遠之’,轉而‘近而敬之’了”。這段話說明馮至先生對于詩的要求非但重藝術,更重心靈和境界,是在這一點上他的詩里深深地融會了杜甫的情、歌德的智和里爾克的“玄”。這自然與詩人本身的學養(yǎng)、經歷有關,說到底詩品與人品之間,在追求智、情、美上有著千絲萬縷的聯系。詩歌以它神奇的力量抵制和暴露虛偽和造作,詩無邪,是詩的本質,并非詩一定都是美和善的,但它擁有一種揭露強加于它的任何虛偽、造作和邪氣的本能。“真誠”是馮至先生《十四行集》的一個重要特點,沒有絲毫詩人容易有的張揚,夸大,狂傲。中國新詩從古典的格律走出后,面臨一次劇烈挑戰(zhàn)的并非內容,而是尋找那新的內容所必需的新的形式。自由詩是一種*高的不自由,而不是廉價草率的自由,因為它比格律更不允許露出不自由,是*高的“藝術的不自由”。一些詩人誤以為自由詩就是愛怎么寫就只管怎么寫,“和說話一樣就是自由體”,殊不知,自由詩一樣不可缺少音樂,而音樂總是來自藝術的不自由,唯其他的不自由不允許露出痕跡,也就更高級了。讀《十四行集》除了行數和尾韻是有規(guī)定之外,漢語,由于其非拼音文字,是無法套用西方十四行關于每行音節(jié)的規(guī)定的,而漢語本身的音樂是由什么組成的呢?白話詩能和古典格律詩分享的語言音樂,不在話語字數的規(guī)定(如七言、五言)而在于詞語組的字數的均衡,或一字,或二字,或三字,或由兩組二字組成的四字,或由二字與三字組成的五字。這些詞組的均衡、交替、穿插、參差,形成節(jié)奏,也即所謂的“頓”。古典詩詞五言多是“二、三”(床前/明月光),七言多為“二、二、三”(錦瑟/無端/五十弦),詞則常穿插有一、三、六以取得一種參差的節(jié)奏感。這些是漢語特色的詩的音樂感,至于抑揚的聲調部分則由平仄來管。《十四行集》的詩行在頓挫的節(jié)奏感上達到很高級的不自由之自由,以一、二、三、四為詞組的基調: 有多少/面容/,有多少/語聲在我們/夢里/是這般/真切不管是/親密的/還是/陌生是我/自己的/生命的/分裂(第二十) 這里/幾千/年前處處/好像/已經有我們的/生命;我們/未降生前 一個歌聲/已經從變幻的/天空從綠草/和青松唱我們/的運命(第二十四) 這類的詞組搭配的例子在《十四行集》中比比皆是。朗讀時就會感到一種參差的節(jié)奏美,既與古典格律詩的絕對對稱整齊不同,但又同出于漢語詞組的特色,因此,有千萬種的相似的音樂美,足為探討白話新詩音樂美的詩人和讀者提供一個范例。有些新詩雖注意到尾韻,或行數、字數的規(guī)律,但卻忽視了行內、行間的音樂性的呼應對答;馮至先生的詩歌語言融會了白話書面語,古典詩語的某些韻味和漢語特有的以詞組(非音節(jié))為節(jié)奏性的音樂感,不能不算是新詩詩語方面的創(chuàng)新。他提醒我們新詩詩語是不應當放棄音樂感的。所謂“自由詩”其實是*難寫的,因為它的自由需要更復雜的不著痕跡的音樂性。《十四行集》舍棄了西方拼音語言的音步規(guī)定,而創(chuàng)造了漢語的詞的結合與頓的音樂美,能不算作新詩的一個里程碑嗎? ……
大家小書 :新詩與傳統(精裝) 作者簡介
鄭敏(1920— ),福建閩侯人,生于北京。1943年畢業(yè)于西南聯大哲學系,與穆旦、杜運燮并稱“聯大三星 ”。1952年在美國布朗大學研究院獲英國文學碩士學位,回國后曾在中國社會科學院文學研究所工作,1960年后在北京師范大學外語系講授英美文學。作為“九葉派”碩果僅存的大詩人,她不僅在創(chuàng)作上成就卓越,在詩學理論建設上也頗有建樹,“代表著當代詩歌中理性的建設性的聲音”。著有詩集《詩集1942—1947》(1949)、《九葉集》(1981,合)、《尋覓集》(1986)、《心象》(1991)、《早晨,我在雨里采花》(1991)和《鄭敏詩選1979—1999》等,以及詩學專著《詩與哲學是近鄰》等。
- >
史學評論
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
唐代進士錄
- >
朝聞道
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學概述