-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
歲月的針腳 版權信息
- ISBN:9787541157714
- 條形碼:9787541157714 ; 978-7-5411-5771-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
歲月的針腳 本書特色
★日本書店大獎得主、百萬級銷量日本治愈系代表作家小川糸的暖心人氣新作!
蟬聯兩屆日本“書店大獎”冠軍!日本700多家書店店員投票選出的*受歡迎圖書的作家之一!2008年出版的《W牛食堂》被改編為電影,原著在日本暢銷100萬冊以上。
★繼百萬銷量代表作《W牛食堂》《山茶文具店》《閃閃發光的人生》后又一溫情治愈力作!
帶你追憶似水年華,與生活握手言和。一針一線,編制希望的故事。讓人重新愛上生活的暖心隨筆。
★立意溫情動人,金句迭出,關于親情、成長、愛與希望的必讀之書。
小川糸的人生哲學——“時刻采取正當的行動。與鄰人為善。為社會無私奉獻自身的知識和能力認真而快樂地工作。完成各自的使命。時刻向上、磨練自己。對家人、鄰人、故鄉、自然等衣食住的一切心懷感激。無論境遇如何,都要積極開朗。不吝嗇、要大方。凡事將心比心。”
★精裝雙封暖心設計,內含超多精美插畫,值得品味收藏!
歲月的針腳 內容簡介
本書主要內容包括: 直覺、自己的規矩、何須遠行、手寫文字、自由與義務、大目標、德語課、狗的問候、平日的獎賞、林間漫步、午后的撲克牌等。
歲月的針腳 目錄
**章 星期日的寧靜
直 覺 003
自己的規矩 006
何須遠行 009
手寫文字 012
為鄰居寄存 015
自由與義務 018
大目標 021
德語課 024
狗的問候 027
平日的獎賞 030
林間漫步 033
午后的撲克牌 036
拉脫維亞之旅 039
格呂內瓦爾德車站 042
大人的遠足 045
圣誕集市 048
柏林的年夜 051
第二章 母親種種
厚蛋燒 057
香 頌 060
臉 頰 063
撒 謊 066
*后的考驗 069
連衣裙 072
寶 貝 075
憂郁的日子 078
鐵 壺 081
冰激凌 084
雌鹿擺件 087
運動會的栗子飯 090
溫柔與堅強 093
手工佛龕 096
第三章 不花錢的幸福
物欲消失 101
可有可無的東西 104
拉脫維亞『十得』 107
裸 雛 110
柏林的節約精神 113
美好的系統 116
對吸塵器的不滿 119
『霍夫』的婚禮 122
優先順序 125
莫名的想念 128
平等的關系 131
度過冬日 134
澡堂與桑拿 137
溫泉漂浮 140
第四章 我家的味道
用文化鍋煮米飯 145
年飯與愿望 148
祖母的松餅 151
百合根與點心 154
母 性 157
活在群集中 160
年輪蛋糕 163
夏日的葡萄酒節 166
驚 喜 169
形似牛蒡的東西 172
珍藏的餐廳 175
變化的身體 178
自賣自夸 181
第五章 雙六人生
去澡堂 187
發怒的人 190
自己的幸福與他人的幸福 193
蒙古的天空 鐮倉的海 196
三崎港的咖啡店 199
柿田川 202
九十九里的同志 205
出發吧 208
愛上柏林 211
凱瑟琳的信 214
絆腳石 217
喪中明信片 220
讓人懷念的過往 223
故事的種子 226
正中靶心 229
一絲余裕 232
后記 235
歲月的針腳 節選
直 覺
直到在柏林開始生活,我才有了星期日的概念。對我來說,如果拉脫維亞是靈魂的故土,那柏林就是心靈的港灣。其實,這篇文章就執筆于柏林。
二〇〇八年,我因工作在柏林停留了幾天,因此成就了契機。當時,我到柏林至今仍在使用的現代主義住宅群落去取材,看到人們極其自由快樂的生活,留下了深刻的印象。
其中,一名女性騎著自行車滑下長坡的颯爽身姿讓我至今記憶猶新。那個瞬間我產生了一種直覺,覺得這座城市里一定有什么東西在牽引著我。從那以后,我就經常造訪柏林。僅僅那個瞬間,就給我的人生帶來了極大的影響。
在柏林生活時,我認識到了星期日怎么過的重要性。
其實不僅柏林,整個德國甚至歐洲,一到星期日基本上所有店鋪都會關門休息。這是首先讓我感到驚訝的地方。這里的星期日氛圍跟日本的新年差不多,整座城市安靜下來,人們都在家中靜靜休息。這里的星期日,基本上就是跟朋友和家人靜靜度過的日子。
只要當成每周有一天過年就很好理解了。而日本的星期日,卻與之截然相反。
這種星期日的寧靜讓我倍感舒適。誠然,由于店鋪都關了,人們無法出去逛街?墒侨绻枰浣,只需周六去即可。生活里多一點計劃,就不會感到不便。
每到星期日,爸爸媽媽和孩子都會在家休息。所以每個家庭都能平等地享受家人團聚的時間。這就是根植于此處的精神。星期日關店休息的行為乍一看很不劃算,不過從長遠來看,這樣反而應該更劃算。
所以,我每次從柏林回到日本,都會為星期日的過法感到不知所措。人們會出去玩樂,到百貨公司購物,然后身心俱疲,頂著勞累的面容迎接星期一和新的一周。如此一來,疲勞更是無法消解。二十四小時營業的便利店、開到深夜的超市、在星期日依舊開門的百貨商店和餐廳,這些確實非常方便。只是,在里面工作的人們和他們的家人,就會失去星期日這個難得的休憩之日。
大家一起回家休息更有效率,也能讓一周的時間張弛有度。
所以,我愛上了星期日。我常常翹首以盼下個星期日為何還未到來。 自己的規矩
一個周末,我來到附近的咖啡廳,發現平時都能連上的無線網絡突然連不上了。于是我問店里的人,只見對方笑著指向黑板。上面寫著“No Wi-Fi on weekend!”沒錯,他們周末故意把無線網絡關掉了。
這家店似乎想向客人傳達這樣的想法:畢竟是難得的周末,大家不要光盯著電腦和手機屏幕,去跟朋友聊聊天,看看天空,吃點好吃的吧。對能夠包容這種幽默的柏林,我想投出一張贊成票。
我先是感動了一番,然后驚訝于德國正在舉國往這個方向發展。他們做出的行動,就是禁止工作日六點以后和周末的工作郵件。我一直認為將來會走進需要這些舉措的時代,沒想到德國竟把它寫進了法律里,真是令人敬佩。
德國人極為擅長把工作日與周末完全分開。他們在工作日認真工作,到了周末則從工作中徹底抽身。只要在旁邊觀察,就會發現,到了星期五下午人們就會開始躁動。這里的交通機構會在星期五和星期六晚上徹夜運行,無須擔心回家問題,可以大膽享受夜生活的樂趣。到了星期日,所有人都會休養生息,靜靜度過。
于是我也學著德國人的樣子,在腦子里把工作日和周末完全分開。星期一到星期五上午都算工作日,其間專心工作,也就是寫作。星期五下午開始就是周末,我會去見見朋友,在外面吃吃飯,愉快地充電。
過上這樣的生活后,我漸漸有了自己的規矩。首先,工作日不見人,不做任何預定,只在自己步行可及的范圍內行動。然后,我會把商談和采訪放到星期五下午,有時跟責編出去吃吃飯。星期六是私人時間,或是出去看電影,或是跟丈夫外出用餐,或是呼朋喚友一起吃飯。星期日基本在家度過,調節身心,以便輕松愉快地迎接下一周的到來。
自從定下自己的規矩,我的工作變得更順利了。如果在公司上班,或是忙于帶孩子,可能很難只根據自己的情況來行動。不過即便如此,也可以在力所能及的范圍內制定自己的規矩,比如周末不看工作郵件,那樣或許能讓生活變得比過去更輕松。一旦勉強為之,過后必然會反彈到自己身上,所以我把盡量不勉強自己當成了人生信條。 何須遠行
我在柏林的住處附近有一家好吃的面包店。那里相當于日本小鎮上的面包屋,每周星期一到星期五的營業時間是早上七點到晚上七點,星期六從早上七點開到下午三點,星期日休息。店里有又大又沉的德國面包,也有三明治和甜甜的點心面包,總是擠滿了客人。早上進店還可能碰上新鮮出爐的面包,每次都會讓我產生無上的幸福感。
面包店旁邊還有好吃的火腿香腸店。打開店門,迎面就是一股熏肉的香味。這里的商品基本都是稱重銷售,要多少就切多少。熏火腿和香腸還能按照客人需要的厚度切片,也可以根據自己的用途提出要求。
我時常在這家店里買培根,并請店里的人把培根切成紙一樣薄。
一次,丈夫去店里買東西,我牽著狗在外面等,卻被老板招招手叫進去,請我嘗了火腿的味道。這是一家充滿人情味的店。
附近還有花店,粗略一想就有三家之多。我經常到*不起眼,女店主總是表情冷淡的那家花店去。店雖然不起眼,卻有種扎實穩健的感覺,花花草草全都隨意堆放在那里。真希望有一天能跟這位冷淡的女店主用德語聊天。
那一帶還有廚房用品店和文具店。
有了這些店鋪,我需要的東西基本就能湊齊。我很喜歡這種無須出遠門,只在附近就能購物的環境。另外,周邊還有好吃的蛋糕店和冰激凌店。
想吃魚的時候,我就會到附近廣場上每周一次的市集去,那里可以吃到炭火燒烤的魚。在德國被稱作“Imbiss”的路邊攤文化十分發達,隨處可見賣香腸的小攤,可以邊走邊吃,而且特別美味。每到春天還能看到裝扮成可愛草莓形狀、只賣草莓的小攤。
這里當然也有大型超市,不過私人經營的小店也保留下來與之共存。凡是要放進嘴里的東西,我都會盡量在私人商店買。因為這樣更放心,也能買到好東西。
不過,無論是多么大的超市,星期日都會休息。除了部分咖啡店和亞洲餐館,其他基本上也在星期日休息。大家不約而同選擇了休息的星期日是那么悠閑,流動著令人愉悅的氣息。 手寫文字
星期日早晨,我到附近的咖啡店點了一杯卡布奇諾,然后開始讀信。這些信都是讀者給我寫來的。自從《山茶花文具店》出版后,我收到的讀者來信比以往更多了。
讀著讀著我就開始想,每個人都有自己獨特的字跡啊。即使是同一個人寫的文字,也會因為身體和心理的狀態產生細微變化,哪怕只是早上、中午和晚上的時間差別,也會以一種微妙的方式體現在字跡上。
即使是同一個人,年輕時寫的字與上了年紀之后寫的字也很不一樣。或許,手寫文字就像指紋一樣,會一輩子跟著一個人。
小學低年級的時候,我會緊緊握著鉛筆,一筆一畫認認真真地寫字。右手中指支撐鉛筆的部位會漸漸變成一個小坑,而且那塊皮膚還會變得光滑锃亮。不過,那個小坑不知不覺就消失了。*近我已經連鉛筆都不怎么碰,頂多在選舉時拿起來填一下選票。正因如此,當我收到手寫的信時,會感到格外高興。
我很喜歡信,應該也屬于經常寫信那類人。盡管如此,我*近還是會用電郵來解決大部分事情。
電郵的確很方便。可是使用電郵,從郵件發出去那一刻起就會讓人進入等待回復的狀態,難以放松下來。只要連著網絡,一天二十四小時隨時都能向任何地方發送電郵,也隨時都能收到電郵。
正因為處在這樣的時代,我更加感慨信真是個好東西。為寫信的對象專門挑選信紙和文具是件令人愉悅的事,猶猶豫豫不知該貼什么樣的郵票也是寫信的樂趣所在。
然后,信要自己投進郵筒里。那封信會像接力棒一樣由人手傳遞,送到收信人的郵箱里去。而且,無法預測信要多久才會送到對方那里,也無法預測對方什么時候會展開閱讀。如此,更是無法預測對方何時會回信,搞不好連回信都沒有。這種不確定之處,反倒是件好事。
信里融入了許多功夫和時間,能夠讓人放松心情。
打開信封,另一個人周圍的空氣就會輕飄飄地涌出來。那個瞬間*讓人陶醉。從每一個用心寫下的手寫文字和措辭中聯想寫信人的模樣,這又是一種樂趣。從時代的發展角度來看,寫信可能顯得很沒效率?墒,如果寫信的習慣從世界上消失,會讓我感到十分蒼白寂寞。
無論是誰,在堆成小山的廣告函中發現一封手寫的信,一定會心情雀躍吧。 為鄰居寄存
住在柏林,偶爾會為鄰居寄存一些東西。比如,郵差送來了包裹,收件人卻不在家,那么郵差就會尋找同一幢公寓的住戶,把包裹寄存在那里。隨后,只要將此事寫在紙上,貼到收件人家門口便可。收件人看到字條后,就會去找寄存包裹的人,取回自己的包裹。
有一次,日本寄來了裝前樣(印廠印好的樣稿),而我正好不在家。我當時還奇怪,郵件到底寄到哪里去了?結果第二天,同一幢公寓的住戶專門給我送了過來。
以前日本好像也普遍會這樣做,不過現在應該不可能了。因為這個系統需要建立在信任的關系之上。
如果一定要交到本人手上,郵差就不得不再跑一趟,這樣就會白白浪費力氣。可是,只要街坊鄰里在可能的范圍內稍微幫幫忙,就能減輕郵差的負擔。我個人認為,應該允許這種程度的松懈才對。
日本的上門配送系統的確厲害,不僅可以指定具體時間,還能保證送到收件人手上。只要簡單操作就能查到自己寄出去的包裹處在什么狀態,用冷藏或冷凍包裹發送食品也非常方便。日本的配送系統,是可以在世界上夸耀的完美服務。
住在東京時,我家幾乎每天都能收到包裹。老實說,真是太方便了。很重的東西不需要我去搬,甚至足不出戶就能購物。我當時的生活十分依賴上門配送服務。
可是,幫我把東西送過來的人應該很辛苦。他們的電話總在響,時刻都要趕時間。*讓人同情的是,年底、年初大家都在休息的時候,配送人員還要睜著布滿血絲的眼睛,一直送貨到深夜。
我覺得,年三十和年初一至少該讓配送員休息一下,只是時代肯定不允許這種毫無緊張感的發言。由于我自己也深深依賴著配送系統的恩惠,所以說出來可能會自我矛盾。
我說出這些想法,卻被長年生活在德國的日本朋友反駁了。那位朋友認為,既然是寄給一個人的包裹,郵差就應該負起責任送到那個人手上。因為有一部分郵差會嫌包裹太重,根本不去按收件人家的門鈴,擅自寄存在樓下的住戶那里……
說實話,我也尚不清楚到底哪邊才對。 自由與義務
只要聽我說起我跟狗一塊兒去了柏林,基本上所有人都會驚訝得瞪大眼睛,并馬上問:“狗能上飛機嗎?”
可能很多人都不知道,歐美的航空公司允許帶貓狗一類的寵物上飛機。當然,并不是說多大的寵物都能帶,航空公司對籠子大小和重量還是有限制的。
二〇一七年夏天,我乘坐了漢莎航空的航班,當時對籠子的尺寸限制是55厘米×40厘米×23厘米以內,籠子連同寵物的總重量不可超過8千克,只要符合這個限制條件,寵物就能被當作隨身行李,跟主人一同坐進客艙。從日本到德國的犬只運費是單程一萬日元左右。
登機之后,籠子要放在前排座椅下方,在到達之前不能拿出來。飛行過程中不可喂食,喂水只能喂到鼻子濕潤的程度。
可能因為出發前做過長時間待在籠子里的練習,再加上我家狗本來就性格大方,整個飛行途中并沒有什么反應。
不過帶寵物出國需要準備很多文件,而且表面上再怎么沒事,實際上對身體肯定有負擔。有人認為帶寵物乘坐長途飛機是主人以自我為中心的舉動?墒腔氐饺毡局螅疫是覺得當初決定把狗帶過去真是太好了。
對我家狗來說,柏林也是個溫柔的城市。它乘坐巴士和電車都無須被關進籠子里,基本上所有咖啡店和餐廳也能跟人一塊兒進去。
只是主人和寵物都需要經過嚴格訓練,掌握一定禮儀。可能正因為訓練到位,狗的權利才得到了保障。這些經歷對我來說,是整個夏天*大的收獲。
一個周末,我把狗帶到了郊外的森林里。據說那是柏林養狗人每到周末都會聚集的場所。寬廣的森林深處有個湖,人和狗就在湖畔享受著充實而悠閑的時光。
有的人在樹蔭下午睡,有的人跟狗一起下湖玩水。幾乎所有狗都被松開了牽引繩,跟自己喜歡的同類玩耍。每條狗臉上都帶著笑容。那里可謂狗的天堂。
或許那些主人都認為,平時總讓狗遵守人類定下的規矩,周末就應該讓它們充分放飛自己的天性,以釋放平日積攢下來的壓力。不愧是德國,在這方面也張弛有度。自由與義務維持著絕妙的平衡。
在柏林居住期間,我反復感慨要是日本也有這樣的環境就好了。我希望,有一天在日本也無須把狗裝進籠子里,而是可以直接帶上電車。 大目標
我在柏林常住了好幾次,至今從未感覺到語言的壁壘。就算語言不通,我也過得十分快樂,而且只要懂得一些英語單詞,就能應付生活,幾乎沒有出現過讓我感到為難的情況。
但是,二〇一六年夏天,這種情況突然發生了改變。改變的契機,就是我頭一次把狗帶到了德國。
帶著狗走在外面,經常會有人跟我搭話。我猜測,那都是些非常簡單的提問。比如“幾歲了?”“是男孩子還是女孩子?”“叫什么名字呀?”之類。
可是,我連如此簡單的提問都回答不上來,導致對話就此中斷。這讓我感到驚愕不已。要是我能說上一兩句話,世界肯定會變得更廣闊,也能交到更多朋友……意識到這點后,語言的壁壘便轟然坍塌下來。
我頭一次在柏林體會到了孤獨。當然,我花了很長時間才得到這種體會。
于是我就有了兩個選擇,一是十分干脆地放棄柏林;二是好好學習德語,與柏林加深關系。換言之,前者是內向保守的態度,后者是外向主動的態度。好了,該怎么辦呢?幾經煩惱之后,我選擇了主動。也就是說,我決心走那條更困難的道路。
這成了我四十多歲時的一個大目標。雖然我不知道自己將來會在哪里過著什么樣的生活,但我認為,人生中某些時期選擇離開日本的生活也很不錯。如此一來,我就能夠更加客觀地看待日本,或許還能意識到此前一直被我當成理所當然的好地方可能也不盡好。我不僅僅為了成為一個寫小說的人,同時也為了得到作為一個人生存下去的力量,并且成為一個更有深度的人。
于是我報了語言學校,決心在柏林學習德語。雖說如此,我首先要學會數數字,背單詞,還要學會正確的發音。在母語是德語的人看來,我還處在跟一歲小孩兒差不多,甚至不如一歲小孩兒的階段。前路漫長,看不到終點。盡管如此,我還是只能一步一個腳印地向前走。
語言學校的課時很密集,從工作日的上午八點一直排到下午一點。中途如果肚子餓了就學不進去,所以我會趁早上有空的時候拿著便當走出去。昨天還看不懂的店門貼紙,今天竟然能看懂了。僅僅因為這個,我就能雀躍不已。 德語課
我可能已經有好幾年,不,好幾十年沒有邊走路邊看筆記本學習了。這種感覺就好像初中或高中的考前復習。不過,如果我不這樣學,就完全跟不上課程節奏。只有拼命地預習和復習,才能勉強理解“今天我學了什么”。當然,課程從一開始就是用德語教授的。
班上的同學來自委內瑞拉、墨西哥、巴西、秘魯、美國、阿塞拜疆、土耳其、白俄羅斯、意大利、日本等,可謂遍布全世界。人們的職業也各種各樣,有學生,有音樂家,有工程師,也有科學家、醫學生、心理學家、記者、建筑師,等等。大家都帶著某種目的,努力學習德語。
老師是一位非常溫柔的女性。我經常聽說在語言學校能否學好關鍵要看老師,在這方面我算是幸運的人。她不是單純按照教科書上的內容上課,而是用一種栩栩如生的形式讓德語漸漸滲透到我們腦子里。一開始我還有些不放心,擔心上午八點到下午一點的課可能無法全程集中注意力,但是我們并非坐在椅子上干巴巴地聽課,所以時間竟過得飛快。 八點半開始進行九十分鐘的授課后,我們有一段三十分鐘的休息時間,然后又是九十分鐘的授課,接著是十五分鐘的休息,*后是四十五分鐘的授課,然后一天的課程就結束了。每周星期一到星期五,我都在重復這個課程。
如果從上空俯瞰我們上課的情景,恐怕十分可笑。因為我們做的事情基本上跟幼兒園沒有兩樣。一幫老大不小的人用磕磕絆絆的德語介紹自己的名字,詢問對方的興趣愛好。
有時我們會分成兩人一組,人手拿著一小袋軟糖。一個人走到教室外面等,另一個人則把軟糖藏在教室某個地方。外面的人要用德語一邊提問一邊尋找搭檔藏起來的軟糖。乍一看這就像一場游戲,實際上可以讓我們用身體去理解什么樣的表達*有效率。
經常有人說德語很難學。的確如此,我直到現在也還搞不懂德語究竟是否合理。這種感覺就像特別難解的數學題一樣,其實只要理解了法則就能解開,但是在理解之前,就感覺一頭霧水。不過,一旦覺得它很困難,就會變得越來越難,所以現在我都對自己說,德語真是太簡單了。 狗的問候
我向別人說起這個,一般都能得到驚訝的反應。其實在德國和日本,狗與狗之間的問候方式并不一樣。所以我家愛犬百合根一開始也十分困惑。
簡單來講,德國基本不允許狗與狗在路上相互問候。這點主人和狗都習以為常,因此狗狗們擦肩而過時,只要不是特別受到對方吸引,就不會互相嗅聞,而是互不理睬,徑直走過。
在日本,只要附近有狗,主人就會讓狗狗接近,并問候彼此。當然,這也要看主人和狗的性格,不過我只要感覺對面的主人和狗都很友好,便會停下來讓狗玩耍。百合根是條喜歡同類的狗,所以我希望盡量給它與同類接觸的機會。正因為這樣,百合根只要看到有狗走過來,就會高興地湊過去。有時還會發展成雙方飼主站著聊天。
在德國就很少看到這種光景,因此百合根也因為跟同伴接觸不足而累積了許多壓力。不過仔細想想,讓狗在路邊玩耍其實很危險。這樣不僅會妨礙到其他路人,還有可能從后面突然沖過來一輛自行車。可能是因為這樣,德國的飼主才不讓狗在路上跟同伴打招呼。
不過,如果一直這樣,狗也會有壓力。所以主人會把狗帶到公園草坪,或是專門的狗公園去,把狗狗們放在安全的場所內解開牽引繩,讓它們盡情玩耍。狗在與同伴玩耍的時候,人會盡量不介入。他們的目的就是讓狗與同伴自由玩耍。這種一張一弛的操作,充滿了德國特色。
沒有所謂哪邊好或是哪邊不好,這應該是看法的不同。不過對百合根來說,這是個非常麻煩的不同之處,所以兩邊的差別讓它困惑不已。
二〇一六年夏天,我從柏林回到東京,它也像個被語言壁壘所困的海歸人士,去散步也不怎么積極了。在百合根看來,它好不容易習慣了德國的規矩,結果又回到了日本。我從來沒想過環境的差別會給狗帶來這么大的影響,所以吃了一驚。原來它們都在用那小小的身體敏感地探知著環境變化。
日本和德國,哪邊更讓百合根習慣呢?日本有許多寵物尿墊和小衣服等商品,而且品質很好,不過優質狗糧還要數德國占優。我感覺,這個差別來自人類把狗看成了什么樣的存在。
有意思的是,在德國養狗要交稅。所以,稅務機關會詳細掌握每家每戶的養狗數量。就算養狗,也要明確自身的權利與義務。 平日的獎賞
由于每周星期一到星期五都要去語言學校,這樣的日子過得飛快,一天、一周、一個月轉眼就過去了。此前我竟然會聽著喜歡的音樂慢悠悠地做飯,如今想來簡直像做夢一樣。現在別說聽音樂了,就連自己做飯的閑暇都沒有,整天忙著預習、復習,完全抽不出時間來。假如有時間洗碗,我更愿意多背幾個單詞。
不過,身處這樣的生活,我發現日子實在太單調了。于是我決定,按照不同的星期數給自己一些獎賞。
首先是星期一。星期一是一周之始,接下來是連續五天的語言學校課程,所以我要用甜品給自己補充能量。于是,星期一就是蛋糕日。以前我把蛋糕日放在星期日,但是星期日還有其他樂趣,所以就移到了星期一。每逢星期一,我都會在放學后到喜歡的店里吃喜歡的蛋糕,然后才回家。
星期二是溫泉日。但我并不是真的去泡溫泉,而是在自家浴缸里放好熱水,化開一塊溫泉泥享受那種感覺。一個住在柏林的日本朋友給我推薦了很不錯的溫泉泥,可以做成跟日本溫泉一樣的效果。在國外待上一段時間,就會特別想念日本的溫泉,只要有了這個,就能在柏林輕松享受泡溫泉的心情。由于平時連泡澡的閑暇都沒有,所以我決定每周至少有一天悠閑地泡在熱水里緩解身體的疲勞。我管這叫柏林溫泉。
星期三傍晚,我會出門上瑜伽課。雖說是出門,也只是到隔壁的公寓樓去,中間只隔著一個中庭。我一直想做瑜伽,便在周圍四處打探,但沒想到竟會離我這么近。瑜伽課都是英語教學,還能順便學學英語,可謂一石二鳥。
星期四是我每周預約泰式按摩的日子。柏林有很多泰國人,我的按摩師也來自泰國,性格特別開朗。接下來只要再堅持一天就是周末,所以我的盤算是在星期四治愈一下一周的疲勞。
接著就是翹首以盼的星期五。星期五下午一點,所有課程都結束時的解放感真是無與倫比,我甚至想大聲高呼萬歲。
星期五是吃魚日。我會去附近廣場每周星期五開放的集市上找炭火烤魚的小攤,在那里大吃一頓。我用在戶外喝酒吃魚這個大大的獎賞,來犒勞上了一周課的自己。
歲月的針腳 作者簡介
小川糸(Ogawa Ito)
1973年出生。日本當紅療愈系作家。多次榮獲日本書店大獎。
2008年出版的《W牛食堂》被改編為電影,原著在日本暢銷100萬冊以上。該書先后獲得了意大利班卡雷拉文學獎和法國歐仁妮·布拉澤大獎。
代表作:《歲月的針腳》《喋喋喃喃》《鶴龜助產院》《虹色花園》《馬戲團之夜》《山茶文具店》《閃閃發光的人生》《彌頓》《獅子的點心》等等。
- >
山海經
- >
李白與唐代文化
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮虎
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
自卑與超越
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)