-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
傅雷家書 內容簡介
《傅雷家書(名家精讀版)》是一部很特殊的書,是我國文學藝術翻譯家傅雷及夫人在1954年至1966年間寫給孩子傅聰的家信摘編。書中體現了濃濃的父愛,或許每個父親對他的孩子都疼愛有加,但是傅老在疼愛的同時,也不忘對兒子進行音樂、美術、哲學、歷史、文學乃至健康等等為人處事做學問全方位的教育。
《傅雷家書(名家精讀版)》是一本素質教育經典范本,是充滿父愛的教子名篇。
傅雷家書 目錄
一九五四年
一九五九年
一九六一年
一九六二年
一九六三年
一九年
一九六五年
一九
先為人,次為藝術家
一九五四年
一九五五年
一九五六年
一九五八年
一九五九年
一九六年
一九六三年
唯有藝術、學問不負人
一九五四年
一九五六年
一九五九年
一九六一年
一九六三年
一九年
一九六五年
赤子孤獨了,會創造一個世界
一九五五年
一九五六年
一九五七年
一九五八年
一九六一年
一九六二年
一九六三年
一九年
一九六五年
《傅雷家書》讀后感
知識考點
參考答案
名著閱讀考查
答案
傅雷家書 節選
《傅雷家書(名家精讀版)》:
一九五四年
一月十八日晚/十九日晚聰:
一車一開動,大家都了淚人兒,呆呆的直立在月臺上,等到冗長的列車出了站方始回身。出站時沈伯伯再三勸慰我。但回家的三輪車上,個個人都止不住流淚。敏一直抽抽噎噎。昨天一夜我們都沒睡好,時時刻刻驚醒。今天睡午覺,剛剛朦朧闔眼,又是心驚肉跳的醒了。昨夜月臺上的滋味,多少年來沒嘗到了,胸口抽痛,胃里難過,只有從前失戀的時候有過這經驗。今兒一天好像大病之后,一點勁都沒有。媽媽隨時隨地都想哭——眼睛已經腫得不像樣了,干得發痛了,還是忍不住要哭。只說了句“一天到晚堆著笑臉”,她又嗚咽不成聲了。真的,孩子,你這一次真是“一天到晚堆著笑臉”,教人怎么舍得!老想到五三年正月的事,我良心上的責備簡直消釋不了。孩子,我虐待了你,我永遠對不起你,我永遠補贖不了這種罪過!這些念頭整整一天沒離開過我的頭腦,只是不敢向媽媽說。人生做錯了一件事,良心就不得安寧!真的,巴爾扎克說得好有些罪過只能補贖,不能洗刷!
十八日晚
昨夜一上床,又把你的童年溫了一遍。可憐的孩子,怎么你的童年會跟我的那么相似呢?我也知道你從小受的挫折對于你今日的成就并非沒有幫助,但我做爸爸的總是犯了很多很重大的錯誤。自問一生對朋友對社會沒有做什么對不起的事,就是在家里,對你和你媽媽做了有虧良心的事。這些都是近一年中常常想到的,不過這幾天特別在腦海中盤旋不去,像噩夢一般。可憐過了四十五歲,父性才真正覺醒.!
今天一天精神仍未恢復。人生的關是過不完的,等到過得差不多的時候,又要離開世界了。分析這兩天來精神的波動,大半是因為:我從來沒愛你像現在這樣愛得深切,而正在這愛的深切的關頭,偏偏來了離別!這一關對我,對你媽媽都是從未有過的考驗。別忘了媽媽之于你不僅僅是一般的母愛,而尤其因為她為了你花的心血多,為你受的委屈——當然是我的過失——多而且深痛苦。園丁以血淚灌溉出來的花果遲早得送到人間去讓別人享受,可是在離別的關頭怎么免得了割舍不得的情緒呢?
跟著你痛苦的童年一起過去的,是我不懂做爸爸的藝術的壯年。幸虧你得天獨厚,任憑如何打擊都摧毀不了你,因而減少了我一部分罪過。可是結果是一回事,當年的事實又是一回事:盡管我埋葬了自己的過去,卻始終埋葬不了自己的錯誤。孩子,孩子,孩子,我要怎樣的擁抱你才能表示我的悔t與熱愛呢!
傅雷家書 作者簡介
傅雷(1908-1966),我國文學翻譯家、文藝評論家。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工于色彩化,形成享譽譯壇的傅譯特色。主要翻譯羅曼·羅蘭、巴爾扎克、丹納、服爾德、梅里美等法國名家名作,尤以《高老頭》《約翰·克利斯朵夫》《藝術哲學》等譯作為,計三十四部,約五百萬言,收錄于《傅雷譯文集》。一百余萬言的文學、美術、音樂等著述收錄于《傅雷文集》。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“”之初即受迫害,于一九九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙憤而棄世,悲壯的走完了一生。身后由次子傅敏選編出版的《傅雷家書》,則是他性情中的文字,不經意的筆墨,不為發表而創作。“”后的新讀者,大多通過家書才認識傅雷,甚至把書信家傅雷置于翻譯家傅雷之上。
- >
巴金-再思錄
- >
詩經-先民的歌唱
- >
莉莉和章魚
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
中國歷史的瞬間
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
二體千字文