-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
小東西 版權信息
- ISBN:9787020154173
- 條形碼:9787020154173 ; 978-7-02-015417-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
小東西 本書特色
★ 《*后一課》作者阿爾封斯·都德半自傳性代表作 ★ 都德——“法國的狄更斯” ★ 得天獨厚的敏感氣質,清新明快的文字風格 ★ “含淚的微笑”:一切都顯得那么溫情
小東西 內容簡介
《小東西》是半自傳性的作品,講述了小東西的遭遇。前半部是都德本人的經歷,其中痛苦多于歡樂,眼淚多于微笑;后半部除了哥哥雅克以外,全部是虛構的,不純的情愛與純潔的親情、愛情構成了沖突的主線。都德憑著得天獨厚的敏感氣質,用清新明快的文字描寫一個個場景和氛圍,一切都顯得那么溫情,字里行間跳動的是一顆敏感的心。
小東西 目錄
目次
上篇
一 工廠
二 巴巴羅特
三 他死了!為他祈禱吧!
四 紅本子
五 謀生
六 小班
七 討厭的學監
八 黑眼睛
九 布夸朗事件
十 糟糕的日子
十一 我的好友劍術老師
十二 鐵環
十三 維奧先生的鑰匙
十四 巴蒂斯特舅舅
下篇
一 我的膠鞋
二 圣尼齊埃教堂祖父的推薦信
三 母親雅克
四 討論預算
五 白咕咕和二樓的女士
六 皮埃羅特的故事
七 紅玫瑰和黑眼睛
八 鮭魚巷里的朗誦
九 你將來要賣瓷器
十 伊爾瑪·博雷爾
十一 糖心
十二 托洛科托蒂尼昂
十三 劫持
十四 夢
十五 ……
十六 夢的結束
小東西 節選
一 我的膠鞋 即使我活得像巴蒂斯特舅舅一樣久——他此刻大概像中非古老的猴面包樹一樣老——我也永遠忘不了乘三等車頭一次去巴黎的情景。 那是二月底,天氣還很冷。窗外是灰色的天空、風、雪、光禿的小丘、被水淹沒的草場、一長列一長列的死葡萄藤。車內是醉醺醺唱著歌的水手,像死魚一樣張嘴睡覺的肥胖農民,帶著草提包的小老太婆,孩子、跳蚤、奶媽,窮人車廂的一切,再加上煙斗味、燒酒味、蒜腸味、霉草味。今天仍然歷歷在目。 開車時,我坐在角落里,靠近窗戶,好看看天空。然而,開出兩法里以后,一位軍人護士借口要坐在他妻子對面,搶了我的座位,羞澀的小東西不敢抱怨,只好夾在這個渾身亞麻子氣味的、討厭的胖男人和像鼓手長一樣高大的香檳女人之間完成這二百法里的旅程,那女人還一直將頭歪在肩頭打鼾。 旅行繼續了兩天。在這兩天里,我始終在座位上,在兩位劊子手中間一動不動,咬著牙,頭部僵直。我既無錢又無食品,整個旅程中什么也不吃。兩天不吃東西,這太長了!其實我還有四十蘇的硬幣,但我珍貴地留著它,唯恐到達巴黎時在車站上找不到朋友雅克,因此,盡管很餓,我仍然鼓起勇氣不碰它。倒霉的是,我周圍的人都在車廂里大吃起來。我腿下是一個沉甸甸的鬼食品筐,旁邊的那位護士不停地從筐里掏出各種各樣的熟肉和妻子分享。離我不到咫尺的這個食品筐使我很難受,特別是第二天。然而這次可怕的旅行使我*難受的還不是饑餓。我從薩爾朗德出來時沒有穿皮鞋,只穿著巡查宿舍時的那雙薄薄的小膠鞋。膠鞋倒是很漂亮,但這是冬天,在三等車廂……天哪!我真冷!冷得要哭出來!夜里,大家都入睡以后,我輕輕地用兩手抱著腳,抱上好幾個小時讓它們暖和過來。呵!要是埃塞特太太看見了我…… 嗯!雖然小東西饑腸轆轆,雖然他冷得流淚,他卻很快活,他絕不愿意放棄這個座位,放棄夾在香檳女人和護士之間的這半個座位,因為在這一切痛苦的盡頭是雅克,是巴黎。 第二天夜里,大約清晨三點鐘,我被突然吵醒。火車剛剛停下,整個車廂都興奮起來。 我聽見護士對他妻子說: “我們到了。” “到了哪里?”我揉著眼睛問道。 “當然是巴黎啰!” 我奔向車門。沒有房屋,只有光禿禿的田野、幾盞路燈,這里那里還有大堆大堆的煤,在那邊,在遠處,是明亮的紅光和像海濤一樣朦朧的隆隆聲。一個男人手持一盞小燈走過一扇扇車門,喊道:“巴黎!巴黎!拿出票來!”我不禁恐懼地縮回了頭。這是巴黎。 呵!兇猛的大城市,小東西畏懼你并非沒有道理…… 五分鐘后,我們進站。雅克在那里已經一個小時了。我老遠就看見他稍稍駝背的高高個子,他那雙像電線桿一樣的長手臂正在柵欄門后面向我打招呼。我一下就跳到他身邊。 “雅克!哥哥!” “呵!親愛的孩子!” 于是我們兩顆心靈緊緊地摟在一起了。可惜車站不是為這種親熱擁抱而設立的。這里有旅客廳、行李廳,但是沒有互訴衷腸廳,沒有心靈廳。人們推撞我們,從我們身上擠過去。 “不要停留!不要停留!”稅務處的人們喊道。 雅克低聲對我說:“我們走吧,明天我再派人來取箱子。”于是我們手挽手,像我們的錢包一樣輕松地朝拉丁區走去。 后來我常常試圖回憶那一夜巴黎給我的精確印象,然而事物和人一樣,當我們頭一次見到時,它們的外表很特別,但后來就變了。我未能重建我到達時的巴黎。它仿佛是多年以前我幼年時走過的一座霧蒙蒙的城市,后來我再也沒有見到它。
小東西 作者簡介
作者簡介 都德(1840—1897) 法國十九世紀現實主義作家。一生寫了十三部長篇小說,四部短篇小說集,以及一些劇本和詩作。善于用簡潔的筆觸描繪復雜的政治事件,其柔和幽默的風格、嘲諷現實的眼光和親切動人的藝術力量為讀者所喜愛。 譯者簡介 桂裕芳(1930— ) 湖北武漢人,北京大學法語系教授。1949年考入清華大學外文系,1953年畢業于北京大學。主要譯作有馬塞爾·普魯斯特《追憶似水年華》(合譯)、米歇爾·布托《變》、弗朗索瓦·莫里亞克《愛的荒漠》《苔蕾絲·德斯蓋魯》(合譯)、娜塔莉·薩洛特《童年》、瑪格麗特·杜拉斯《寫作》《夏夜十點半鐘》、安德烈·紀德《窄門》等。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
推拿
- >
史學評論
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
有舍有得是人生