-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
杰夫·戴爾作品:人類狀況百科全書·杰夫·戴爾評論集 (精裝)(上下全二冊)(村上春樹推崇備至·英國國寶級作家作品) 版權信息
- ISBN:9787533964603
- 條形碼:9787533964603 ; 978-7-5339-6460-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
杰夫·戴爾作品:人類狀況百科全書·杰夫·戴爾評論集 (精裝)(上下全二冊)(村上春樹推崇備至·英國國寶級作家作品) 本書特色
這是我覺得戴爾*了不起的地方:他的語氣。他作品的簡單、無階級性,它的平易近人和它的博學——這種組合很少有英國作家能做到。杰夫·戴爾的幽默是他與約翰·伯格、D.H.勞倫斯和蘇珊·桑塔格不同的地方:這使這些文章不僅是一種教育,而且成為一種樂趣。——扎迪·史密斯,《哈珀》雜志 杰夫·戴爾的寫作做了*好的批評性寫作一直在做的事情,鼓勵我們仔細觀看、閱讀或聆聽藝術、文學和音樂,以及密切關注各種文化形式及其對我們個人生活的影響。——《出版人周刊》 杰夫·戴爾估計,“散文集被認為是一種相當低級的書籍形式”,然而《人類狀況百科全書》可能是戴爾的杰作:一本活生生的日記,記錄了他豐富的興趣和深刻的洞察力,并為散文而不是小說作為當代文學的*豐富的模式提出了隱秘而有力的論證……讓我們感謝這位多面手選擇無視他父親自己的智慧真理:“永遠不要把東西寫出來。”——《波士頓環球報》
杰夫·戴爾作品:人類狀況百科全書·杰夫·戴爾評論集 (精裝)(上下全二冊)(村上春樹推崇備至·英國國寶級作家作品) 內容簡介
杰夫·戴爾用他創意非凡的浪漫小說以及精彩的、無法歸類的非虛構作品,贏得了大西洋兩岸熱情粉絲的傾心。同時,他還寫出了一些*機智、*精辟的評論,涉及的主題令人吃驚——音樂、文學、攝影和旅游新聞——在戴爾的筆下,成為一種不可抗拒的自我報道。 《人類狀況百科全書》收錄了杰夫·戴爾25年來的散文、評論和不幸的經歷。書中,他在阿爾及利亞追尋加繆的影子,回憶八十年代布里斯頓的救濟金生活;他反思爵士樂的地位,也反思高級時裝和當代藝術。無論他寫的是什么,他的回答始終會令讀者驚訝。對他來說,批評家的反思工作和小說家對生活經驗的承諾之間沒有任何分歧:它們是相互啟發的方式,以銳化我們的認知。他的作品是既能框定我們的世界又能擴大它的罕有之作。
杰夫·戴爾作品:人類狀況百科全書·杰夫·戴爾評論集 (精裝)(上下全二冊)(村上春樹推崇備至·英國國寶級作家作品) 目錄
序言
**部分影像評論
雅克·亨利·拉蒂格與《發現印度》
羅伯特·卡帕
如果我死在戰區
露絲·奧爾金的《歐洲勝利日》
理查德·艾維登
恩里克·麥廷尼德斯
喬爾·斯坦菲爾德的《烏托邦幻象》
埃里克·索斯:奔流之河
理查德·米斯拉赫
威廉·蓋德尼
邁克爾·阿克曼
米羅斯拉夫·蒂奇
可取之處:托德·希多
伊德里斯·汗
愛德華·伯汀斯基
透納和記憶
美國式崇高
石頭的覺醒:羅丹
頭戴荊冠的耶穌畫像
第二部分文學評論
D.H. 勞倫斯:《兒子與情人》
F.S. 菲茨杰拉德:《美麗與毀滅》
F.S. 菲茨杰拉德:《夜色溫柔》
拳擊文學
理查德·福特:《獨立紀念日》
詹姆斯·索特:《獵人》與《光年》
丹尼斯·約翰遜:《煙樹》
伊恩·麥克尤恩:《贖罪》
洛麗·摩爾:《門在樓梯口》
唐·德里羅:《歐米伽點》
《龔古爾兄弟日記》
麗貝卡·韋斯特:《黑羊與灰鷹》
約翰·契弗:《日記》
雷沙德·卡普欽斯基的非洲生活
塞巴爾德、轟炸和托馬斯·伯恩哈德
關于他人的成就:蘇珊·桑塔格
戰爭的道德藝術
第三部分音樂評論
我的*愛
拉瑪曼妮
威豹樂隊與超現代性人類學
當代我的版本
爵士樂日漸式微?
櫻桃街
第四部分其他評論
文森特雕塑與布魯斯音樂
愛與贊賞:加繆的阿爾及利亞
法國奧拉杜爾村
寫在離別前
闖禍達人
萬千美裝
2004 年奧運會
性愛與酒店
我們會為何而活
第五部分個人感悟
Airfix模型——一代人的回憶
一個人一生中的漫畫
紫羅蘭的驕傲
獨生子
解雇
屋頂上
打開我的藏書
讀者的障礙
我作為不速之客的生活
僥幸
人類狀況百科全書
當然
文章來源與致謝
杰夫·戴爾作品:人類狀況百科全書·杰夫·戴爾評論集 (精裝)(上下全二冊)(村上春樹推崇備至·英國國寶級作家作品) 節選
序言 杰夫·戴爾 當作家獲得了一定聲譽后,有時會被說服出版自己的“偶發作品”(即他們在報紙和雜志上發表的零散文章)。一般情況下,作者只會勉強而謙虛地表示同意——馬丁·艾米斯 (Martin Amis) 就“帶著應有的謙卑”——因為這種拼湊之作被認為是一種相當低級的作品,幾乎都算不上正兒八經的著作——出版了自己的**本作品集《弱智的地獄》(The Moronic Inferno)。 但就我自己的情況,以及我對該書所收集的作品的看法而言,還是有所不同。因為在我開始為雜志和報紙撰稿的同時,我就希望這些零散的文章有一天能以書的形式出版。我特別希望如此,是因為我幾乎從不讀報紙或雜志。如果在報紙上看到自己欣賞的作家的作品,我很少會去讀。但當我瀏覽即將出版的書籍的目錄時,吸引我眼球的恰恰是那些我曾經忽略的、*初發表時我還未閱讀的作品集。因為我更喜歡以書的形式閱讀別人的零散文章,所以我也希望看到自己的作品以這種方式被呈現出來,這絕非只是為了滿足虛榮心。上世紀 90 年代末,當我**次與英國的編輯探討這一可能性時,他就問過我,這些片段是否相互關聯,能否找到某種方式將這些零散的文章拼湊成一本明確圍繞特定主題的連貫作品。例如,有沒有可能把我的攝影作品評論編成一本書,或者將那些談論美國作家的文章結集成一部專著? 當然,這也是一種可能的選擇。但從我個人的觀點來看,這樣不算*理想的做法,因為確切地說,我更加渴望在一本書中體現自己所關注的問題范圍之廣,不受約束。我希望這本書——1999 年以 《盎格魯-英國人的態度》(Anglo??English Attitudes)的形式出版——能夠證明:我全部的職業生涯如何徹底地逃避任何專注、專業化或連續性,除非是我自己的愿望使然;相比之下,我更喜歡在任何特定的時刻隨意寫下我碰巧感興趣的任何東西。需要補充說明的是,對我而言,寫作一直是一種無職業的自由生活方式。 在我看來,這種表面上的雜亂甚至可能會給整部作品帶來某種統一性或連貫性。我認為,文章的種類越是繁雜,顯然就越是有必要將其看作是一個人的作品——因為它們唯一的共同點就在于:這些都是由同一個人創作。如果說在我文學創作的(非)職業生涯中有哪一點讓自己感到驕傲的話,恰恰是我寫了那么多不同種類的作品。將這些零散的文章集合成一部作品,無疑能進一步證明我的興趣是多么自由和廣泛。這樣的作品集也表明,我一直忠實于自己的導師約翰·伯格(John Berger),并一直以他為榜樣進行創作。我曾經寫過一本專門評論伯格寫作風格的小書《講述的方式》(Ways of Telling),其中闡明了自己的觀點。我以為,伯格能夠以各種不同的方式就眾多不同的主題進行寫作,這不僅表明了他的能力,也正是他作為一名作家的成功之處。這也是我多年來一直努力為自己爭取的那種成功和自由。在介紹自己評論法國作家和思想家的文集《巴黎之語》(The Word from Paris) 一書時,約翰·斯特羅克建議說,文學記者“如果有一片已知的屬于自己的領地,而不是聲稱自己擁有廣泛的專業知識,從而有資格撰寫有關任何人或任何事的文章,那他們就會在職業上做得很好”。如果斯特羅克是對的——幾乎可以肯定他是對的——那么讓我感到非常幸運的是,這么長時間以來,我顯然一直走在錯誤的軌道上。 人們常常把作家自己真正的作品(即他們為自己創作而得的作品)和他們為錢而寫的東西區別開來。在這種情況下,理想的狀態當然是能夠把所有的時間都用來為自己寫作。但這兒也要再次申明,我的情況完全不同。我為大部分新聞報紙和雜志撰寫的文章也完全都是為自己而寫作。艾米斯曾經坦陳自己的作品《弱智的地獄》是用“左手”寫就的。換言之,收集在這本書里面的文章是為向他約稿的出版物的特定讀者量身定做的。而我這本書中的作品都是用右手完成的,我沒有因為讀者的需求而改變自己的初衷(當然,我這里用了修辭語言來說明這一點,實際上我天生就是左撇子,只能用左手寫字)。說實在的,我一直都如此,在寫作時很少考慮特定出版物的假定讀者有什么特殊需求。決定這些文章的形式和風格的要素始終是主題或意境,而不是它們的出版目的或者讀者偏好。通常情況下,這些作品不會為任何機構特意設計。我把它們寫下來,然后寄出去——就像人們常說的那樣,冒險投稿——也像我完成一篇短篇小說后將它寄給出版機構一樣,希望*終有人會接受它們。 如果發生什么事情讓我深受感動——這種經歷可能會給詩人帶來靈感——我的本能就是在一篇文章中清晰地表達和分析這一事件。寫作這一過程讓我感到無拘無束,隨心舒適。這些文章是我自己*喜歡閱讀和引以為豪的作品。離開大學時,我以為當作家就意味著寫長篇小說,或者是專門評論其他作家的長篇小說。幾年后,在我一直認為是自己智識發展*快速的時期(也就是靠救濟金生活在布里克斯頓的那段時期),我發現了羅蘭·巴特、瓦爾特·本雅明、尼采、雷蒙·威廉斯 (Raymond Williams),更重要的是,還有伯格,這讓我意識到還有另一種成為作家的方式,一種讓我渴望的創作方式。一如阿道司·赫胥黎那樣,我認為自己屬于“那種足夠聰明的散文家,能夠創作一種非常有限的虛構作品,得以蒙混過關,步入作家的行列”。此外,對我來說,長期從事長篇小說創作的作家的生活,從來沒有像創作各種不同類型的作品(或者分時期創作不同的虛構作品)的作家的生活那樣吸引我。有什么能比**天寫一篇關于長篇小說或展覽的評論,接著第二天又去莫斯科報道一架米格??29型飛機更精彩的創作生活呢?這樣看來,我這位衣服肘部有皮革補丁、抽著煙斗的文字工作者,似乎是一件已經遠離我們的遙遠文學時代的遺物或化石。從另一方面來看,這種自由職業的風格體現了當代作家根深蒂固的傳統思想。如果說這本文集以某種方式代表了我的創作風格,讓讀者得以洞窺 20 世紀末21世紀初一個作家的思想,這算不算狂妄之語? 二十歲那年,當我讀到哈茲里特的文章《與詩人的**次接觸》(First Acquaintance with Poets)時,立刻意識到自己就想追隨這個“虛度一生,只會讀書、看畫、看戲劇,然后聆聽、思考、寫作自己*喜歡的東西”的作家的生活方式。還有什么比這更好的事呢(當然,你完全可以用“電影”代替“戲劇”)?這種生活的一個關鍵要素在于,你一直在學院之外閑逛,無意進入所謂的“學院派”,這樣就不會受到專業(主流)強加給你的限制或者生硬的方法帶來的一些阻礙。我越來越能適應自己天性的變化無常,也喜歡上了自己不斷變化的方式。很多時候,對一件事情的興趣導致我接著對另一件事產生好奇。事實上,我是如此執著于新的興趣,以至常常不再注意先前使我神魂顛倒的東西。就是在這種覺醒和放棄的興趣轉換過程中,一種偶然隨意的敘述方式有望在接下來的書頁中被呈現出來。 本書收集的作品選自在英國出版的兩部散文集:《盎格魯-英國人的態度》(包含 1984年至 1999 年創作的文章) 和 《經營房間》(Working theRoom,包括 1999 年至 2009 年的文章)。希望十年后,當我六十多歲的時候,還能創作足夠多的新作品以出版第三部文集。所以,我在這個特別空閑的位置上也有任期——更確切地說,我占據了好幾個位置呢。這是我一生的工作,也是我全部的生活。我幾乎每天都在驚嘆,竟然還可以選擇這種方式度過一生! 我的工作方式在過去二十年里沒有改變,但是我工作環境的一個方面發生了重要變化。在過去十年里,我被邀請為好幾本書作序,包括再版的文學名著,也有攝影專著和專題冊。我很樂于這樣做。要特別感謝編輯們,他們不知通過什么渠道,聽說我對麗貝卡·韋斯特、理查德·艾維登或其他人感興趣,并給我機會介紹他們的作品,讓我有幸和他們分享一本書的封面。我認為這是一個讀者能享受到的*大特權了,即使這稍稍削弱了“不速之客”的形象——正如我在本書后面的一篇文章中所聲稱的那樣。 于倫敦,2010年6月
杰夫·戴爾作品:人類狀況百科全書·杰夫·戴爾評論集 (精裝)(上下全二冊)(村上春樹推崇備至·英國國寶級作家作品) 作者簡介
杰夫·戴爾用他創意非凡的浪漫小說以及精彩的、無法歸類的非虛構作品,贏得了大西洋兩岸熱情粉絲的傾心。同時,他還寫出了一些最機智、最精辟的評論,涉及的主題令人吃驚——音樂、文學、攝影和旅游新聞——在戴爾的筆下,成為一種不可抗拒的自我報道。 《人類狀況百科全書》收錄了杰夫·戴爾25年來的散文、評論和不幸的經歷。書中,他在阿爾及利亞追尋加繆的影子,回憶八十年代布里斯頓的救濟金生活;他反思爵士樂的地位,也反思高級時裝和當代藝術。無論他寫的是什么,他的回答始終會令讀者驚訝。對他來說,批評家的反思工作和小說家對生活經驗的承諾之間沒有任何分歧:它們是相互啟發的方式,以銳化我們的認知。他的作品是既能框定我們的世界又能擴大它的罕有之作。
- >
回憶愛瑪儂
- >
隨園食單
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮與六便士
- >
煙與鏡
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
李白與唐代文化