-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
普希金詩選 版權信息
- ISBN:9787020164899
- 條形碼:9787020164899 ; 978-7-02-016489-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
普希金詩選 本書特色
★ 專為中小學生朋友們課內外閱讀準備,版本完善,校勘精良 ★ 廣泛傳閱、家喻戶曉的經典 ★ 語文推薦課外閱讀圖書 ★ 翻譯家查良錚譯本
普希金詩選 內容簡介
★ 專為中小學生朋友們課內外閱讀準備,版本完善,?本 ★ 廣泛傳閱、家喻戶曉的經典 ★ 語文課外閱讀圖書 ★ 翻譯家查良錚譯本 本書收入俄羅斯偉大詩人普希金的詩歌代表作,尤其適合于學生閱讀。普希金被譽為“俄羅斯詩歌的太陽”,他的詩風自由奔放、恣肆。查良錚先生是杰出的中國詩人,詩人譯詩,他翻譯的普希金詩作忠實暢達,很好體現了原作的激情與韻味。 一提到普希金的名字,馬上就會突然想起這是一位俄羅斯民族詩人。他像一部辭書一樣,包含著我們語言的全部寶藏、力量和靈活性。在他身上,俄羅斯的大自然、俄羅斯的靈魂、俄羅斯的語言、俄羅斯的性格反映得那樣純潔,那樣美,就像在凸出的光學玻璃上反映出來的風景一樣!昀 只有從普希金起,才開始有了俄羅斯文學,因為在他的詩歌里跳動著俄羅斯生活的脈搏!獎e林斯基 他(亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金)創立了俄國的詩的語言和俄國的文學語言!栏衲 普希金之于俄國文學,正如達·芬奇之于歐洲藝術!郀柣 作為詩歌翻譯家——另一種意義上的詩人——穆旦是不朽的。他的許多譯詩是流的,是詩!娙斯珓
普希金詩選 目錄
1814年
告詩友
給妹妹
皇村回憶
1815年
小城
給巴丘?品
夢幻者
憶
我的墓銘
玫瑰
“是的,我幸福過”
給一位畫家
1816年
夢
窗
秋天的早晨
真理
月亮
戀人的話
歌者
心愿
給友人
祝飲之杯
1817年
給同學們
別離
夢景
“再見了,忠實的樹林”
“未曾踏出國門”
自由頌
1818年
“幾時你能再握這只手”
給夢幻者
給葛利金娜郡主
童話
致恰達耶夫
1819年
多麗達
……
1820年
1821年
1822年
1823年
1824年
1825年
1826年
1827年
1828年
1829年
1830年
1831年
1832年
1833年
1834年
1835年
1836年
1827-1836年
普希金詩選 作者簡介
普希金 (1799—1837),俄羅斯有名的文學家,偉大的詩人、小說家,現代俄羅斯文學的創始人,也是現代標準俄語的創始人。他是十九世紀俄羅斯浪漫主義文學的主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,被譽為“俄羅斯文學之父”“俄羅斯詩歌的太陽”。主要作品除了詩歌以外,還有長篇小說《上尉的女兒》、中篇小說《杜布羅夫斯基》《黑桃皇后》及《別爾金小說集》等。 穆旦(1918-1977),生于天津,祖籍浙江海寧,原名查良錚。1929年9月考入天津南開中學,1935年考入北平清華大學外文系。抗日戰爭爆發后,進入西南聯大。1940年畢業后留校任教。在校期間師從英國有名詩人燕卜遜,開始接觸并寫作現代詩歌。1942年參加“中國遠征軍”,進入緬甸抗日戰場,親歷滇緬大撤退并死里逃生。之后出版個人詩集多部,被認為是“九葉派”詩人的代表。1949年赴美留學,1952年獲文學碩士學位后,毅然攜妻子回到新中國,并在南開大學外文系任教。后因參加遠征軍被列為“審查對象”,在歷次政治運動中受到不公正待遇。期間雖然停止了詩歌創作,但一直堅持詩歌翻譯,由一位有名詩人轉變為一位有名的文學翻譯家。由于長期以來受到的身心折磨,于1977年剛過59歲生日不久病逝。
- >
巴金-再思錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
史學評論
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
唐代進士錄