-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
國際中國文學研究叢刊·第十一集 版權信息
- ISBN:9787573202642
- 條形碼:9787573202642 ; 978-7-5732-0264-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
國際中國文學研究叢刊·第十一集 本書特色
適讀人群 :廣大讀者本集集中介紹了日本藏中國典籍古寫本調查、研究成果,揭示了古寫本的館藏、修復狀況,爲中國學者研究利用提供了線索。
國際中國文學研究叢刊·第十一集 內容簡介
本書以江西詩派為典型,環繞著唐宋詩之爭、觀念演化、美學型態、方法意識等,建立總體的詩學詮釋;為唐詩與宋詩之間的這一關鍵流變,重新建立起有機而動態的意義聯系,以為宋詩與中國詩學這一課題,整合多源的研究成果,彰顯文學特質。
國際中國文學研究叢刊·第十一集 目錄
中國典籍日本古寫本研究
中國典籍日本古寫本研究創刊詞 高田時雄撰 劉芳亮譯
唐代的《瑞應圖》——以尊經閣藏《天地瑞祥志》寫本爲中心(概要) 余 欣
宋版以前的《淮南子》文本——日本古寫本和吐魯番寫本
藤井律之撰 劉芳亮譯
日本天授五至六年識語本《孟子集注》寫校問題初探 楊 洋
中國典籍日本古寫本研究第二期卷首語 高田時雄撰 勾艷軍譯
上野本《三國志》殘卷拜觀記——關於白堅 高田時雄撰 勾艶軍譯
損毀復原的一篇——《王勃集卷二十九》的祭文與神田家舊藏《祭高祖文》
道坂昭廣撰 勾艶軍譯
上野本《文選》殘卷引發的思考——《文選》讀書史斷想
永田知之撰 勾艷軍譯
宋版以前的《淮南子》文本——和製類書 藤井律之撰 勾艶軍譯
東京國立博物館藏古筆手鑑所收漢籍古寫本斷簡兩件 田良島 哲撰 占才成譯
百衲本《陳書》與宮內廳書陵部藏《陳書列傳》舊鈔本 辻 正博撰 占才成譯
宮內廳書陵部藏《貞觀政要》卷一親覽調查報告 玄 幸子撰 占才成譯
被剪切的《西域記》 高田時雄撰 占才成譯
旋風裝是否行於日本? 高田時雄撰 張士傑譯
愛知縣一宮市某家藏(市立博物館保管)鐮倉末南北朝時期寫《論語集解》
高橋智撰 張士傑譯
《晉書》卷八十一殘卷綴合之處 藤井律之撰 張士傑譯
京都大學人文科學研究所前身與中國典籍日本古寫本——以寫本複製爲中心
永田知之撰 張士傑譯
日僧東陽英朝《新編江湖風月集略注》與《禪林句集》關係考釋 董 璐
《鄭玄辭典》所引敦煌殘卷唐寫本《論語》鄭注材料來源考 李玉平 劉莉莎
國際中國文學研究叢刊·第十一集 作者簡介
王曉平,現任天津師範大學中文系教授,博士生導師。現主持國家社科基金重大專案“日本漢文古寫本整理與研究”。主要著作:《近代中日文學交流史稿》、《佛典·志怪·物語》、《20世紀國外中國文學研究》、《國外中國古典文論研究》等。主要譯著:《唐詩詩語意象論》、《日本論文選》等。主要論文:《馬瑞辰毛詩傳箋通釋的訓釋方法》、《詩人與亡靈的交歡》等約六十餘篇。主編《日藏詩經古寫本刻本彙編》。
- >
李白與唐代文化
- >
我從未如此眷戀人間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
朝聞道
- >
經典常談
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人