-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
施蟄存譯文全集·詩歌卷 版權信息
- ISBN:9787208175426
- 條形碼:9787208175426 ; 978-7-208-17542-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
施蟄存譯文全集·詩歌卷 本書特色
適讀人群 :大眾施蟄存先生(1905—2003)是20世紀中國文學史上杰出的作家、翻譯家、中國古典文學研究家和金石碑帖研究家。他一直致力于文學翻譯,在整個20世紀中國文學史上,他是翻譯外國文學作品*多的作家之一。由于復雜的歷史原因,施蟄存先生的文學翻譯作品,不少單行本初版以后就一直未能重印,許多散見于報刊的單篇更從未結集。而今在施蟄存先生后人的支持下編輯出版《施蟄存譯文全集》,以較為全面地展示在20世紀中國譯壇辛勤耕耘半個多世紀的施蟄存先生的翻譯實績。
施蟄存譯文全集·詩歌卷 內容簡介
《施蟄存譯文全集》按照譯作體裁進行分類,分為小說卷、詩歌卷、散文卷、戲劇卷、歷史紀實卷五種。其中《施蟄存譯文全集·詩歌卷》1冊,收錄單行本《域外詩抄》以及少量集外散篇。其中《域外詩抄》涵蓋英國、美國、法國、西班牙、波蘭、丹麥、比利時、古希臘八國作品,每個國家的詩人各為一輯。 《域外詩抄》出版于上世紀八十年代,為施蟄存中華人民共和國成立前以及五六十年代詩歌翻譯的首次結集。本次結集,可以進一步完善的地方,主要體現在體例與形式方面。作為有名的現代派詩人,施蟄存先生以別具一格的譯筆,展現了域外詩作的獨特意境。
施蟄存譯文全集·詩歌卷 目錄
詩歌卷目錄
域外詩抄 〔英國〕葉芝等 著
集外 〔古希臘〕安納克朗等 著
施蟄存譯文全集·詩歌卷 作者簡介
施蟄存(1905—2003),原名施德普,字蟄存,常用筆名施青萍、安華等,浙江杭州人。著名文學家、翻譯家、教育家、華東師范大學中文系教授。施蟄存先生的平生成就被歸納為“北山四窗”——他的文學創作取得了中國現代主義的重要實績;他的外國文學翻譯為文明交流互鑒提供了豐碩成果;他在古典文學研究、金石碑版考釋領域的成就,展現出對中華優秀傳統文化的繼承與發揚。
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
隨園食單
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
自卑與超越
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
經典常談
- >
李白與唐代文化