-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
列那狐的故事 版權信息
- ISBN:9787505738300
- 條形碼:9787505738300 ; 978-7-5057-3830-0
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
列那狐的故事 本書特色
1.《列那狐的故事》在西方家喻戶曉。不僅是拉·封丹寓言詩的直接源頭,而且為后來的寫實小說和批判現實主義小說開辟了道路。 2.尼采用列那狐來解釋“辯證法”,歌德改寫《列那狐的故事》成敘事詩《列那狐》。 3.獨特的反英雄主義故事,法國城市文學的巔峰。 4.在詼諧間感知人生哲理!弱者常為強肉,愚者常為智役,飛禽走獸皆有人情,狐狼兔羊亦通世故。故事出于獸域,情形不異人間。 5.高級超感封面紙,鏤空燙彩金工藝,內文典雅雙膠紙,護眼閱讀,開篇收錄彩色插圖,裝幀精美,是您書架上的顏值擔當! 6.隨書附贈列那狐趣味書簽! 7.法語翻譯家、傅雷研究專家羅新璋譯本。 8.巧舌如簧的列那狐,自持聰敏、臨危不懼、邏輯嚴密,若能守住良善,便可無往不勝! 9.列那狐之所以有力量關鍵在于自身,在于他有強大的智慧力量。
列那狐的故事 內容簡介
《列那狐的故事》是一本動物故事書。在這個動物世界里,惹是生非、鬧得雞犬不寧的亂臣賊子,是狡黠的狐貍列那。他既可愛亦可惱,他自恃聰敏,喜歡略施小計,免不了欺凌弱小,不過也敢于對付強敵,甚至戲弄不可一世的獅王,但他也有失算的時候,如遇到比他還機敏的貓伯伯便眼睜睜吃了虧。這里也有貪財徇私的國王,片言折獄的廷審,遠行請罪的朝圣:故事出于獸域,情形不異人間。這個動物世界,多少帶點當時中世紀人間社會的寫照。
列那狐的故事 目錄
**章 初試鋒芒 / 001
第二章 狐貍的詭計 / 006
第三章 大灰狼受洗 / 011
第四章 尾巴釣魚的奇聞 / 016
第五章 落井之后 / 020
第六章 狐貍與山雀 / 025
第七章 愛聽吹捧的烏鴉 / 030
第八章 狐貍失策 / 035
第九章 愛管閑事的黑爾懵 / 042
第十章 第十張狐皮 / 046
第十一章 奇怪的夢 / 051
第十二章 假傳圣旨 / 058
第十三章 修道院避難 / 064
第十四章 御前會議 / 067
第十五章 狗熊出使記 / 075
第十六章 貓伯伯之行 / 082
第十七章 稟性難改 / 089
第十八章 狐貍的狡辯 / 095
第十九章 狐狼格斗 / 101
第二十章 絞索架下的交易 / 104
第二十一章 平地風波 / 112
第二十二章 驚險的一夜 / 115
第二十三章 包藏禍心 / 118
第二十四章 御駕親征 / 121
第二十五章 羅馬朝圣 / 126
第二十六章 獅王遇險 / 132
第二十七章 江湖郎中 / 136
譯后記 說狐 / 143
列那狐的故事 作者簡介
列那狐的故事,初流傳于十二三世紀的法國民間,幾世紀來在法國迭相沿傳,并遠播歐洲各國,各代人都有所附麗和增益。進入二十世紀,出有各種現代改寫本。本譯本,主要依據季諾夫人(Delagrave出版社一九六九年版)改寫本,并擷取他本精彩段落而成。
譯者簡介
羅新璋(1936-2022),法語翻譯家,傅雷研究專家。1957 年畢業于北京大學西方語言文學系。1963年起先后在外文局中國文學雜志社、中國社會科學院外國文學研究所擔任譯審工作。編譯有《巴黎公社公告選》,校讀《傅雷譯文集》(全十五卷)。譯有《特利期當伊瑟》《列那狐的故事》《紅與黑》及《栗樹下的晚餐》。他所譯《紅與黑》被公認為重譯外國文學名著的優秀
之作。論文有《我國自成體系的翻譯理論》《中外翻譯觀之“似”與“等”》《錢鐘書的譯藝談》《釋“譯作”》,受到業界重視。
2022 年,因病在北京逝世。
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
二體千字文
- >
月亮與六便士