-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
暴風雨 本書特色
◎權威譯本,被學界認可 諾貝爾獎得主莫言、復旦大學教授陳思和、華東師范大學教授陳子善推薦。 復旦大學中文系、西南大學中國新詩研究所、上海師范大學國際學者中心曾先后舉辦“傅譯莎士比亞”學術研討會。 ◎全面譯介,替莎士比亞說中文 新譯精準:完整無刪改譯本,貼近莎翁原著,一個時代應有一個時代的莎翁譯本。 注釋詳盡:揭秘莎劇里那些來自古希臘神話和《圣經》的眾多典故。 導讀可信:考察莎劇故事源頭、時代背景、隱含意義,分析劇中人物性格。 ◎精選插圖,源于1868 插圖選自《莎士比亞戲劇集》(由查爾斯與瑪麗·考登·克拉克編輯、注釋,以喜劇、悲劇和歷史劇三卷本形式,于1868年出版),插圖畫家為亨利·考特尼·塞盧斯等,擅長描畫歷史服裝、布景、武器和裝飾,賦予莎劇一種強烈的即時性和在場感。 《暴風雨》一部亦悲亦喜、亦魔亦幻的浪漫傳奇劇。
暴風雨 內容簡介
《暴風雨》是莎士比亞的晚期作品,,具備悲喜劇的特征,因此被歸類為“傳奇劇”。故事講述了米蘭公爵普洛斯彼羅被弟弟安東尼奧篡權,和襁褓中的女兒米蘭達一起被放逐海上,僥幸存活,流落到一座荒島。普洛斯彼羅依靠書中學得的強大魔法,解救了島上受苦的精靈,并借助精靈愛麗兒的力量呼風喚雨,引仇人前來,令他們悔悟、認錯。*后,普洛斯彼羅以博大的胸懷寬恕了仇敵,還為女兒找到了意中人,大家離開海島回歸米蘭。全劇充滿詩意與平和寧靜的氣息,玄妙的幻想、生動的形象,傅光明老師盡可能原汁原味地呈現莎翁的文字和思想,又貼合現代讀者的閱讀和審美需要,使作品更具可讀性和朗讀感。
暴風雨 目錄
劇中人物
暴風雨
《暴風雨》:一部亦悲亦喜、亦魔亦幻的浪漫傳奇劇
暴風雨 相關資料
傅譯莎呈現莎劇新世界,永遠的莎士比亞! ——莫言 傅光明將把壯年和老年全部貢獻給莎士比亞,嚴格地說,這不僅是一個文學事件,而是一種信仰!需要抗衡時代中的碎片化、淺薄化、庸俗化,這是最艱難的地方! ——陳思和 一個人的一生能夠做多少事?對傅光明來講,他的前半生就獻給了蕭乾和老舍,尤其是老舍,他的后半生就獻給了莎士比亞。這是一件不容易的事情,雖然離目標越來越近,但是還有三分之二的莎士比亞全集等待他翻譯。 ——陳子善 19世紀末,莎士比亞的名字已傳入中國。此后,一代又一代學者將不同的中文譯本呈現給讀者。進入21世紀,傅光明潛心重譯莎士比亞劇作,至今“新譯莎士比亞全集”已出版十余部,在研究者和普通讀者中都引起了關注。 ——《中國紀檢監察報》 自從著手“傅譯莎翁全集”工程,傅光明就開啟了一種“以莎翁為中心”的生活方式。他把日常作息安排得像軍人一樣規律,早起直至午后,除了工作,是固定的連續翻譯時間。他斟酌譯文字句,為了得到一個妙不可言的措辭,會反復比較多種莎劇版本和注釋,不惜精力,邊翻譯邊研究。 ——《文匯讀書周報》
暴風雨 作者簡介
莎士比亞,世界文學的殿堂級大師。 傅光明,首都師范大學外國語學院教授,河南大學文學博士,復旦大學中國語言文學博士后,河北大學兼職博士生導師。 著有《蕭乾:未帶地圖,行旅人生》《書生本色》《文壇如江湖》《老舍之死口述實錄》《口述歷史下的老舍之死》《老舍與中國現代知識分子的命運》《書信世界里的趙清閣與老舍》《獨自閑行》《天地一莎翁——莎士比亞的戲劇世界》《戲夢一莎翁——莎士比亞的喜劇世界》《俗世一莎翁:莎士比亞的歷史劇世界》《莎劇的黑歷史:莎士比亞戲劇的“原型故事”之旅》等。 譯有《古韻》《我的童話人生:安徒生自傳》《莎士比亞戲劇故事集》,新譯“注釋導讀本”《莎士比亞全集》(已出版18部)等。 編選《蕭乾文集》(10卷)、《林海音文集》(5卷)等。 傅光明,立志將后半生交給莎翁,替莎翁說中文。這是中國大陸以一己之力翻譯完整版注釋導讀本莎士比亞全集的作家,用十幾年時間嘔心瀝血,向人類文學史上的殿堂之作致敬。
- >
自卑與超越
- >
隨園食單
- >
史學評論
- >
我從未如此眷戀人間
- >
推拿
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
經典常談
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)