-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
漢譯英常見錯誤解析 版權信息
- ISBN:9787119137940
- 條形碼:9787119137940 ; 978-7-119-13794-0
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
漢譯英常見錯誤解析 本書特色
1.100種常見漢譯英錯誤,地道糾正,獨立短篇形式,隨意翻閱,輕松易讀。 2.體例簡明清晰,列舉誤譯、正譯,分析錯誤原因。詳解詞匯搭配和語法,總結翻譯技巧。 3.一詞多譯,一句多譯,多種譯法對比記憶,舉一反三,易于學習。 4.探究語言差異及背后的文化差異,培養英語思維,擺脫中式英語。 5.適用于有英語考試復習、英語交際、翻譯學習需求的廣大英語學習者。
漢譯英常見錯誤解析 內容簡介
北大英語教授凝聚幾十載翻譯教學經驗與心得,地道糾正100個漢譯英常見錯誤,體例簡明清晰,列舉誤譯、正譯,分析錯誤原因,詳解詞匯搭配和語法,總結翻譯技巧,例句豐富,多種譯法對比記憶,,讓你的英語表達準確得體,閱讀和寫作輕松進階。
漢譯英常見錯誤解析 目錄
漢譯英常見錯誤解析 作者簡介
王逢鑫 1939年生于山東省青島市,北京大學外國語學院英語語言文學系教授、博士生導師。1957年考入北京大學西方語言文學系,攻讀英國語言文學。1962年畢業后留校任教。1973年,赴英國埃塞克斯大學短期進修。1981年至1983年,在英國愛丁堡大學中文系教授中國文學、語言和文化。曾三次在聯合國教育、科學及文化組織工作,1979年擔任同聲傳譯,1990年擔任筆譯,1999年擔任審校。學術領域涉及:語言學、英美文學、跨文化研究及翻譯理論與實踐,在這些領域均有著述。主要著作包括《英語意念語法》《英語模糊語法》《漢英口語教程》《英漢比較語義學》《高級漢英口譯教程》《英語文化》等。
- >
推拿
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
唐代進士錄
- >
山海經
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
回憶愛瑪儂
- >
有舍有得是人生