-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
詹姆斯·伍德系列:不負責任的自我:論笑與小說/[英]詹姆斯·伍德 版權信息
- ISBN:9787559678522
- 條形碼:9787559678522 ; 978-7-5596-7852-2
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
詹姆斯·伍德系列:不負責任的自我:論笑與小說/[英]詹姆斯·伍德 本書特色
知名文學評論家的專題之作,深入淺出拆解小說,一探笑聲背后究竟。精心打磨的譯文,全新設計的裝幀。 1. 知名文學評論家的專題之作詹姆斯·伍德在文學愛好者中久負盛名,本書是他圍繞“笑與小說”的主題重新解讀諸多小說經典的評論作品,既精深又廣博。 2. 深入淺出拆解小說,一探笑聲背后究竟本書憑借生動的例子和精妙的分析,具體深入地剖析了小說的喜劇部分運作的奧秘,讓讀者在歡樂之中重新理解作品。 3. 精心打磨的譯文,全新設計的裝幀本次再版,譯者對譯文做了更為精細的打磨,力求萬無一失。裝幀設計也別具匠心,讓人過目不忘。 詹姆斯·伍德被譽為我們*優秀的年輕批評家。這不對。他是我們*優秀的批評家。他的思想崇高而剛勁。 ——辛西婭·奧茲克(美國當代小說家) 正如伍德所說,“*可笑的事情莫過于嚴肅對待笑話”。但伍德在這本書中選擇迎難而上。這本書集中討論的并非全力搞笑的小說,而是那些表現“不負責任的自我”的“寬恕的喜劇”。通過對一個個經典作品、人物的分析,伍德著力辨明“幽默”的實質,以及現代小說的世俗和喜劇本質。 比如他看到,堂吉訶德的故事越接近真實就越可笑;莎士比亞以其偽裝成對話的獨白發明了意識流,并在劇中的壞人、小丑等角色身上展現了不負責任的自我。同時他憑借廣博的學養留意到小說中“偽君子”一類形象如何現代化的。這些既是對“笑與小說”主題的研究,也是對文學史的再解讀。 另外,本書的可讀性也在于俯拾即是的精妙笑料,比如他提到“開始禿頭意味著男人在為死亡早做準備”,聯想到伍德本人的形象更是讓人會心一笑。 對于有意深入的讀者來說,伍德討論“歇斯底里現實主義”的部分更是不容錯過,這篇引起廣泛討論的名作已經成為當代文學史的一部分,對于我們理解當今世界文壇有重要的參考價值。 “美國圖書評論獎”入圍作品 伍德的書寫是如此精準貼切,又如此充滿熱情,以至于讀者既沒有沖動,也沒有可能去反對他……他的熱情提供了一個不同于戴爾·派克的挑釁性風格,也不同于溫吞無聊的學院派批評的極具吸引力的范例。 ——羅伯特·麥克法萊恩,《泰晤士報文學增刊》 無與倫比……他不但有善于捕捉文風的敏銳耳朵,還有傳遞小說語言如何將生活化為文學的奇特能力……伍德的評論……回蕩著唯有文學才能提供的那種艱難而嚴肅的愉悅。 ——A.O. 斯科特,《紐約時報書評》 且讓我們拋開限定詞,大聲而清晰地說:伍德*棒。這個移居來的英國人,對于美國文化來說是福音……他不計后果地投身于文學,勇敢地把想法推向極限,寧遭嘲笑也無悔……富有激情、格調高雅,《不負責任的自我》是一部真正賞心悅目之作……這類書籍為批評的存在正名……且讓我們感謝伍德,感謝他的激情、博學和慧眼。 ——亞當·貝格利,《紐約觀察家》
詹姆斯·伍德系列:不負責任的自我:論笑與小說/[英]詹姆斯·伍德 內容簡介
在《破格:論文學與信仰》以后,《不負責任的自我:論笑與小說》作為詹姆斯?伍德第二部文學批評集,再次確認了他的卓越才能,證明了他不僅是現代小說的敏銳判官,還是高明的鑒賞者。詹姆斯?伍德的文學批評幾乎完全擺脫了學院派“文學理論”的話語系統,他以曉暢易懂而又尖銳毒辣的文字成為當今*重要的文學批評家之一。 在這本文學批評集中,伍德通過對歐美文學名著及當代重要作品的評點,饒有趣味地討論了“文學中的笑與喜劇”這個很少有人觸及卻頗具價值的文學命題。在這24篇充滿激情、才華橫溢的文章里,他舉重若輕地將文學經典和文學現場聯系起來,既有對于《堂吉訶德》《安娜·卡列尼娜》《卡拉馬佐夫兄弟》等文學經典的“再解讀”,也有對*受熱議的當紅作家——喬納森·弗蘭岑、托馬斯·品欽、薩爾曼·拉什迪等人——同樣迫切且充滿洞見的臧否。 本書收錄了那篇攻擊“歇斯底里現實主義”而引起爭議的著名檄文。對于任何關心現代小說的讀者來說,本書都是必讀之物。
詹姆斯·伍德系列:不負責任的自我:論笑與小說/[英]詹姆斯·伍德 目錄
詹姆斯·伍德系列:不負責任的自我:論笑與小說/[英]詹姆斯·伍德 作者簡介
詹姆斯·伍德(James Wood),1965年生,英國批評家、散文家、小說家,曾任《衛報》首席文學批評家、《新共和》資深編輯,現為《紐約客》專欄作家、哈佛大學文學教授,著有《破格》(1999)、《不信之書》(2004)、《不負責任的自我》(2004)、《小說機杼》(2009)、《私貨》(2013)、《最接近生活的事物》(2015)。 黃遠帆,上海外國語大學比較文學和世界文學系碩士。曾經做過英語文化記者,譯有《每個愛情故事都是鬼故事:大衛·福斯特·華萊士傳》《破格:論文學與信仰》。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
二體千字文
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮虎
- >
莉莉和章魚
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
自卑與超越
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作