-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
鏡海回瀾(澳門文學叢書)/張卓夫 版權信息
- ISBN:9787521232417
- 條形碼:9787521232417 ; 978-7-5212-3241-7
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
鏡海回瀾(澳門文學叢書)/張卓夫 內容簡介
散文集《鏡海回瀾》分為四輯:《港澳人事》《城市風情》《外國見聞》《澳門故事》,集中收錄了作者五十多年來創作的代表性作品。本書對澳門的歷史故事進行詳細描寫,細致描繪了澳門的獨特之處和特色所在,可謂一部了解認識澳門的文學讀本
鏡海回瀾(澳門文學叢書)/張卓夫 目錄
目錄
**輯 港澳人事
澳門是中西文化匯聚的中心·003
太史公李際唐與江孔殷·008
從六國飯店終被清拆說起·010
古時候路環不是海島·012
氹仔愛泉與賈梅士筆下的皇帝愛情故事·014
“賭王”計破“聽骰黨”·017
甲戌風災——澳門*嚴重的災難·019
在澳門承傳“安人”與盆菜的中山鄉俗 ·021
斗門人鄺任生曾任中共澳門工委書記·024
廣府話中的“金叵羅”與“茶博士”源自唐詩·026
紀念陶俊棠老師逝世四十周年·028
紀念陳作棟老師逝世五十四周年·031
敬悼談蕙明老師·033
承傳東望洋山的文化底蘊·035
從自殺者想到非理性賭博的防治·038
逸園留給娛樂業的有益教訓·040
蓮埠庭審親歷記 ·042
葛多華——記者和市民的好朋友·045
為什么茶客要揭盅才有茶博士來沖水·048
我為深圳公園撰的楹聯·050
“達則兼濟天下”——記我的鄰居滿叔·053
日常生活中的斯文敗類·056
代理“狀師”不肯代交證物的奧秘·059
應該用公帑資助律師業嗎·061
發現古炮處是宋元大規模海戰遺址·063
圣奧斯定教堂的大耶穌像·065
結婚時采取哪種財產制必須慎重·067
第二輯 城市風情
澳門城市十大文化名片·071
龍爪角多石景和有關傳說 ·082
八仙游南海·084
健釗長老與菩提禪院·086
中葡應用文文種的差別與規范·089
從荔枝碗的“碗”說起·094
中外身體語言在澳門的融匯與傳播·097
粵澳飲食業語言與文化互相影響之研究·108
梁仙義路環逃難遇天后“顯靈”·117
五十一年來的“地理王”·120
和尚憑《憶江南》詞自救·124
陳芳怒購維多利酒店·126
絕對有效的秘方·128
當北佬與鬼佬在澳門遇上·129
糊涂醫生與精明病人·131
第三輯 外國見聞
世界需要孔子·139
關于四面佛的奇聞異事·141
第四輯 澳門故事
哪吒廟的“三寶”·147
華光大帝為什么有三只眼·149
“該死者”惹的禍·151
“嚇壞你”的神父·152
還鄉選婿記·154
床話退賊記·157
“鱔稿”·159
“走得快,有頂戴”·161
“油炸鬼”的來歷·162
圣安多尼做媒·163
陳夢吉妙計懲神棍·165
圣誕老人派禮物·167
哪吒與大三巴教堂·169
貴妃雞和貴妃床·171
高可寧與車夫的恩怨·173
先鋒廟的楊令公·175
九澳村觀音廟的觀音·177
屈原與詩人節(端午節)·179
泰山石敢當·180
愛妻的秀才與愛才的皇帝·182
“祿山之爪”與楊貴妃·186
“嘆快活,住茅寮”·189
七星伴月臺·193
女媧補天·195
醫靈廟的醫靈大帝·196
八仙桌·197
呂氏姑娘與徐家公子·199
武虎脫牙的神奇效應·201
呂祖仙院的呂祖·202
鏡海回瀾(澳門文學叢書)/張卓夫 相關資料
澳門是中西文化匯聚的中心
明朝嘉靖十四年(1535年),廣東官府在當時稱為蠔鏡岙的澳門設立市舶司舶口,允許澳門成為中外互市之地。至1555年,葡國商人乘船到澳門上岸,搭建幾十間帳篷居住。這樣就拉開了澳門歷史的序幕。
澳門開埠之后,很快就成為中西文化交流的樞紐。十六世紀五六十年代以后,包括葡萄牙在內的歐洲、非洲以至亞洲一些國家的商人、軍人、傳教士、藝術家、水手、官員、教師、工匠等,紛紛來到澳門,在現時水坑尾、大炮臺山至西灣、媽閣一帶建城筑室,形成華洋雜處的狀況。其中葡國著名詩人賈梅士在還未正式開埠時就來到澳門,在現時的白鴿巢公園石洞里創作史詩。
澳門除了成為遠東最繁盛的港口,擔當掀起第一次全球化貿易高潮的主要角色之外,在文化方面產生的特殊作用,一方面是東學西漸,另一方面是西學東漸。前者例如耶穌會會士羅明堅1589年在澳門手繪二十八幅中國地圖贈送西班牙國王;在澳門圣保祿公學學習中文后進入中國的傳教士利瑪竇1593年將中國的《大學》《中庸》《論語》《孟子》等典籍譯成拉丁文寄去意大利出版,還有傳教士將《本草綱目》等中國醫學名著譯成西方文字傳到歐洲;荷蘭人于1606年開始以澳門為基地從廣州販運茶葉經澳門南灣港運銷歐洲,從而展開了中國茶文化傳遍西方世界的進程。后者使澳門出現一系列“中國之最”。例如:在嘉靖三十九年(1560年)建造中國最早的西式教堂——圣安多尼教堂;嘉靖四十四年(1565年)創辦圣保祿公學,至萬歷二十二年(1594年)升格為學院,是中國乃至遠東地區第一所近代模式的高等學府,并最早在中國引入物理、幾何、邏輯、解剖、天文、地理等學科;萬歷四十七年(1619年)法國籍耶穌會會士金尼國從里斯本運來七十余本圖書,開創了西洋文獻大批傳入中國的先河。另外,還有中國第一間西式綜合醫院(白馬行醫院)、眼科醫院、麻風病院和第一批疫苗;遠東第一座燈塔(松山燈塔);由葡人投資設立的中國第一家新型民辦報社(《蜜蜂華報》);中國第一間水泥廠和第一批用水泥建造的街道(白馬行街)、樓房、花園(盧廉若花園)、軍事設施(炮臺、隧道等);中國最早引入西方科技開設的遠東最大鑄炮廠;中國第一批相機和照片;中國第一座西式氣象臺;中國第一間西式劇院(崗頂劇院);中國第一間西式印刷所;中國第一個出洋留學生(容閎);中國最早由民選產生的巿政議會、中國最早由民選產生的地保(村民代表),還有玻璃鏡(包括眼鏡、望遠鏡、顯微鏡)、西醫西藥論著中文譯本、中西語言翻譯用字典、西洋建筑藝術、西洋音樂、油畫和油畫理論、自鳴鐘、公眾廣場、公園、十字路圓形地以及西洋菜、生菜、葡撻等眾多物種……這是澳門多元文化發展的第一階段,也是第一大因素。
澳門是中西文化匯聚的中心
明朝嘉靖十四年(1535年),廣東官府在當時稱為蠔鏡岙的澳門設立市舶司舶口,允許澳門成為中外互市之地。至1555年,葡國商人乘船到澳門上岸,搭建幾十間帳篷居住。這樣就拉開了澳門歷史的序幕。
澳門開埠之后,很快就成為中西文化交流的樞紐。十六世紀五六十年代以后,包括葡萄牙在內的歐洲、非洲以至亞洲一些國家的商人、軍人、傳教士、藝術家、水手、官員、教師、工匠等,紛紛來到澳門,在現時水坑尾、大炮臺山至西灣、媽閣一帶建城筑室,形成華洋雜處的狀況。其中葡國著名詩人賈梅士在還未正式開埠時就來到澳門,在現時的白鴿巢公園石洞里創作史詩。
澳門除了成為遠東最繁盛的港口,擔當掀起第一次全球化貿易高潮的主要角色之外,在文化方面產生的特殊作用,一方面是東學西漸,另一方面是西學東漸。前者例如耶穌會會士羅明堅1589年在澳門手繪二十八幅中國地圖贈送西班牙國王;在澳門圣保祿公學學習中文后進入中國的傳教士利瑪竇1593年將中國的《大學》《中庸》《論語》《孟子》等典籍譯成拉丁文寄去意大利出版,還有傳教士將《本草綱目》等中國醫學名著譯成西方文字傳到歐洲;荷蘭人于1606年開始以澳門為基地從廣州販運茶葉經澳門南灣港運銷歐洲,從而展開了中國茶文化傳遍西方世界的進程。后者使澳門出現一系列“中國之最”。例如:在嘉靖三十九年(1560年)建造中國最早的西式教堂——圣安多尼教堂;嘉靖四十四年(1565年)創辦圣保祿公學,至萬歷二十二年(1594年)升格為學院,是中國乃至遠東地區第一所近代模式的高等學府,并最早在中國引入物理、幾何、邏輯、解剖、天文、地理等學科;萬歷四十七年(1619年)法國籍耶穌會會士金尼國從里斯本運來七十余本圖書,開創了西洋文獻大批傳入中國的先河。另外,還有中國第一間西式綜合醫院(白馬行醫院)、眼科醫院、麻風病院和第一批疫苗;遠東第一座燈塔(松山燈塔);由葡人投資設立的中國第一家新型民辦報社(《蜜蜂華報》);中國第一間水泥廠和第一批用水泥建造的街道(白馬行街)、樓房、花園(盧廉若花園)、軍事設施(炮臺、隧道等);中國最早引入西方科技開設的遠東最大鑄炮廠;中國第一批相機和照片;中國第一座西式氣象臺;中國第一間西式劇院(崗頂劇院);中國第一間西式印刷所;中國第一個出洋留學生(容閎);中國最早由民選產生的巿政議會、中國最早由民選產生的地保(村民代表),還有玻璃鏡(包括眼鏡、望遠鏡、顯微鏡)、西醫西藥論著中文譯本、中西語言翻譯用字典、西洋建筑藝術、西洋音樂、油畫和油畫理論、自鳴鐘、公眾廣場、公園、十字路圓形地以及西洋菜、生菜、葡撻等眾多物種……這是澳門多元文化發展的第一階段,也是第一大因素。
鴉片戰爭之后,從1846年(清朝道光二十六年)4月21日葡萄牙派亞馬留來到澳門出任總督開始,澳葡將水坑尾、大炮臺山以北至關閘的龍田、望廈、新橋、天成、龍環、石墻、蒲魚、沙岡八條原屬香山縣的村落并入澳門范圍,其后將氹仔、路環兩個原屬香山縣的海島也并入澳門范圍,而香山縣原本是由東莞、南海、番禺、新會四個縣于南宋紹興二十二年(1152年)各劃出一部分島嶼組合成的。澳門人幾百年來通過長期開放大門的關閘與上述各縣的人來往密切。這是澳門多元文化發展的第二階段。
1937年7月7日北平盧溝橋事變之后,大量包括廣東在內的華南地區人口遷移到港澳。1941年香港淪陷之后,澳門成為華南的避難中心,人口增加數倍至超過四十萬。從廣州、香港等地遷來澳門的富豪、商戶、學校、報人等多不勝數,較具代表性的有何東、六國飯店、培正中學、趙斑斕。這是澳門多元文化發展的第三階段。
1949年前后,上海的葡國僑民大批來澳門定居,另外有大量各地富戶、舊政府軍政人員直接或經香港來澳,較具代表性的有澳葡時期的教育暨青年司司長施綺蓮(葡裔)和前澳門立法會主席曹其真的家族。這是澳門多元文化發展的第四階段。
另外,在內地不同時期循合法或非法途徑來澳門居住的人和改革開放以后來澳門經商、辦公務、留學的人都很多,也是影響澳門多元文化發展的重要因素。
基于上述因素,澳門存在非常豐富多元的種族和各具不同文化背景的群體,在中國范圍內四百多年來文化發展得較早較快。
據1981年澳葡政府的人口普查結果,澳門常住居民中出生地的百分比分配如下:內地出生48%,澳門出生39%,香港出生5.4%,葡萄牙出生0.4%,葡國前殖民地出生0.2%,其他地方出生5.3%。又據澳葡當局1991年的統計資料,澳門的420000人口中,葡萄牙人約有3000,本地出生的華人約有100000,歷年來的內地(以廣東為主)移民超過200000,另有菲律賓人近5000,緬甸、印尼、越南等國歸僑50000,長居澳門的福建人50000、上海人約4000,中資機構人員及其家屬約5000,還有無身份證居留者、留學者40000至50000。25年后的今天,全澳人口增加約23萬,外來勞工激增至18萬人,留學生也激增多倍,每年入出境旅客超過3000萬人次,人口結構更加復雜多元。
綜合以上所述可知,幾百年間澳門作為中國最早對全球開放的地區,好像成了一個巨大的文化博物館。來自四面八方不同族群,不同文化背景的人長久以來在澳門雜居、互動,使澳門成為具有非常豐富語言、文化特色和本土文化底蘊的國際名城,從而匯聚了大量各具姿彩、別具內涵的語言、宗教、習俗、服裝、民歌和民間傳說,真是積淀深厚,云蒸霞蔚。
澳門在歷史上是局勢相對平穩、門戶開放的自由港,也是遠東天主教活動、傳播的中心,所以世界不同國家的許多名人,尤其傳教士、藝術家,都來澳門避難、居留和進行活動,最著名的傳教士有利瑪竇、湯若望、南懷仁、馬禮遜等,最著名的藝術家除了葡國詩人賈梅士之外,還有英國籍畫家錢納利、俄羅斯建筑師兼畫家史密羅夫。從內地、香港來澳門避難、居留和活動的名人更多,例如孫中山、林則徐、湯顯祖、周敦頤、詹天佑、鄭觀應、康有為、梁啟超、冼星海、葉挺、高劍父、張玉堂、丘逢甲、汪兆鏞、陳芳、高可寧等等。
澳門交通方便、資訊發達,與內地和世界各地的宗教、貿易、旅游等關系密切。因此,來自廣州、江浙地區、中原地區以至外國的文化、語言、服裝、食物以及生活習俗,伴隨狀元及第粥、東坡肉、貴妃雞、油炸鬼(檜)、老婆餅和老公餅、妃子笑荔枝、各類名茶、八仙桌、葡撻、三色轉筒燈、貴妃椅等商品送到澳門。澳門的教堂、廟宇分別供奉葡國和內地相同的圣、神,在興建的時候都會分別聘請外國和內地的工匠來施工,宗教界人士來主持儀式,文人墨客來題詞、撰寫楹聯,又有不同地域的人來參觀、拜祭,這樣有關觀音、耶穌、圣保祿、媽祖、花地瑪、慧能的故事、資訊、文化就傳到澳門來。以上種種,突顯澳門人對于民族傳統文化尤其俗文化從不間斷的承傳,也突顯了澳門在與世界各地文化、資訊長期交流中所擔負的重要角色。
讓澳門人增進對內地的了解固然重要,讓內地人增進對澳門的了解也是非常重要的。試想想,當年若然不是封建王朝不了解澳門,忽視澳門作為認識世界、引入世界先進文化門戶的作用,而是及早從澳門引入包括有關大炮、水泥制造、管理的文化,引入大學、市政議會的內涵和體制,我國由鴉片戰爭起的百年屈辱史就可以改寫。所以,保存澳門的特殊性,尤其文化特色,充分發揮澳門在文化等各方面的優勢和作用,對于澳門和國家都是很有必要的。文化是社會文明、國家發展、時代進步的關鍵,這是當今世人的共識!
澳門是中西文化匯聚的中心
明朝嘉靖十四年(1535年),廣東官府在當時稱為蠔鏡岙的澳門設立市舶司舶口,允許澳門成為中外互市之地。至1555年,葡國商人乘船到澳門上岸,搭建幾十間帳篷居住。這樣就拉開了澳門歷史的序幕。
澳門開埠之后,很快就成為中西文化交流的樞紐。十六世紀五六十年代以后,包括葡萄牙在內的歐洲、非洲以至亞洲一些國家的商人、軍人、傳教士、藝術家、水手、官員、教師、工匠等,紛紛來到澳門,在現時水坑尾、大炮臺山至西灣、媽閣一帶建城筑室,形成華洋雜處的狀況。其中葡國著名詩人賈梅士在還未正式開埠時就來到澳門,在現時的白鴿巢公園石洞里創作史詩。
澳門除了成為遠東最繁盛的港口,擔當掀起第一次全球化貿易高潮的主要角色之外,在文化方面產生的特殊作用,一方面是東學西漸,另一方面是西學東漸。前者例如耶穌會會士羅明堅1589年在澳門手繪二十八幅中國地圖贈送西班牙國王;在澳門圣保祿公學學習中文后進入中國的傳教士利瑪竇1593年將中國的《大學》《中庸》《論語》《孟子》等典籍譯成拉丁文寄去意大利出版,還有傳教士將《本草綱目》等中國醫學名著譯成西方文字傳到歐洲;荷蘭人于1606年開始以澳門為基地從廣州販運茶葉經澳門南灣港運銷歐洲,從而展開了中國茶文化傳遍西方世界的進程。后者使澳門出現一系列“中國之最”。例如:在嘉靖三十九年(1560年)建造中國最早的西式教堂——圣安多尼教堂;嘉靖四十四年(1565年)創辦圣保祿公學,至萬歷二十二年(1594年)升格為學院,是中國乃至遠東地區第一所近代模式的高等學府,并最早在中國引入物理、幾何、邏輯、解剖、天文、地理等學科;萬歷四十七年(1619年)法國籍耶穌會會士金尼國從里斯本運來七十余本圖書,開創了西洋文獻大批傳入中國的先河。另外,還有中國第一間西式綜合醫院(白馬行醫院)、眼科醫院、麻風病院和第一批疫苗;遠東第一座燈塔(松山燈塔);由葡人投資設立的中國第一家新型民辦報社(《蜜蜂華報》);中國第一間水泥廠和第一批用水泥建造的街道(白馬行街)、樓房、花園(盧廉若花園)、軍事設施(炮臺、隧道等);中國最早引入西方科技開設的遠東最大鑄炮廠;中國第一批相機和照片;中國第一座西式氣象臺;中國第一間西式劇院(崗頂劇院);中國第一間西式印刷所;中國第一個出洋留學生(容閎);中國最早由民選產生的巿政議會、中國最早由民選產生的地保(村民代表),還有玻璃鏡(包括眼鏡、望遠鏡、顯微鏡)、西醫西藥論著中文譯本、中西語言翻譯用字典、西洋建筑藝術、西洋音樂、油畫和油畫理論、自鳴鐘、公眾廣場、公園、十字路圓形地以及西洋菜、生菜、葡撻等眾多物種……這是澳門多元文化發展的第一階段,也是第一大因素。
鴉片戰爭之后,從1846年(清朝道光二十六年)4月21日葡萄牙派亞馬留來到澳門出任總督開始,澳葡將水坑尾、大炮臺山以北至關閘的龍田、望廈、新橋、天成、龍環、石墻、蒲魚、沙岡八條原屬香山縣的村落并入澳門范圍,其后將氹仔、路環兩個原屬香山縣的海島也并入澳門范圍,而香山縣原本是由東莞、南海、番禺、新會四個縣于南宋紹興二十二年(1152年)各劃出一部分島嶼組合成的。澳門人幾百年來通過長期開放大門的關閘與上述各縣的人來往密切。這是澳門多元文化發展的第二階段。
1937年7月7日北平盧溝橋事變之后,大量包括廣東在內的華南地區人口遷移到港澳。1941年香港淪陷之后,澳門成為華南的避難中心,人口增加數倍至超過四十萬。從廣州、香港等地遷來澳門的富豪、商戶、學校、報人等多不勝數,較具代表性的有何東、六國飯店、培正中學、趙斑斕。這是澳門多元文化發展的第三階段。
1949年前后,上海的葡國僑民大批來澳門定居,另外有大量各地富戶、舊政府軍政人員直接或經香港來澳,較具代表性的有澳葡時期的教育暨青年司司長施綺蓮(葡裔)和前澳門立法會主席曹其真的家族。這是澳門多元文化發展的第四階段。
另外,在內地不同時期循合法或非法途徑來澳門居住的人和改革開放以后來澳門經商、辦公務、留學的人都很多,也是影響澳門多元文化發展的重要因素。
基于上述因素,澳門存在非常豐富多元的種族和各具不同文化背景的群體,在中國范圍內四百多年來文化發展得較早較快。
據1981年澳葡政府的人口普查結果,澳門常住居民中出生地的百分比分配如下:內地出生48%,澳門出生39%,香港出生5.4%,葡萄牙出生0.4%,葡國前殖民地出生0.2%,其他地方出生5.3%。又據澳葡當局1991年的統計資料,澳門的420000人口中,葡萄牙人約有3000,本地出生的華人約有100000,歷年來的內地(以廣東為主)移民超過200000,另有菲律賓人近5000,緬甸、印尼、越南等國歸僑50000,長居澳門的福建人50000、上海人約4000,中資機構人員及其家屬約5000,還有無身份證居留者、留學者40000至50000。25年后的今天,全澳人口增加約23萬,外來勞工激增至18萬人,留學生也激增多倍,每年入出境旅客超過3000萬人次,人口結構更加復雜多元。
綜合以上所述可知,幾百年間澳門作為中國最早對全球開放的地區,好像成了一個巨大的文化博物館。來自四面八方不同族群,不同文化背景的人長久以來在澳門雜居、互動,使澳門成為具有非常豐富語言、文化特色和本土文化底蘊的國際名城,從而匯聚了大量各具姿彩、別具內涵的語言、宗教、習俗、服裝、民歌和民間傳說,真是積淀深厚,云蒸霞蔚。
澳門在歷史上是局勢相對平穩、門戶開放的自由港,也是遠東天主教活動、傳播的中心,所以世界不同國家的許多名人,尤其傳教士、藝術家,都來澳門避難、居留和進行活動,最著名的傳教士有利瑪竇、湯若望、南懷仁、馬禮遜等,最著名的藝術家除了葡國詩人賈梅士之外,還有英國籍畫家錢納利、俄羅斯建筑師兼畫家史密羅夫。從內地、香港來澳門避難、居留和活動的名人更多,例如孫中山、林則徐、湯顯祖、周敦頤、詹天佑、鄭觀應、康有為、梁啟超、冼星海、葉挺、高劍父、張玉堂、丘逢甲、汪兆鏞、陳芳、高可寧等等。
澳門交通方便、資訊發達,與內地和世界各地的宗教、貿易、旅游等關系密切。因此,來自廣州、江浙地區、中原地區以至外國的文化、語言、服裝、食物以及生活習俗,伴隨狀元及第粥、東坡肉、貴妃雞、油炸鬼(檜)、老婆餅和老公餅、妃子笑荔枝、各類名茶、八仙桌、葡撻、三色轉筒燈、貴妃椅等商品送到澳門。澳門的教堂、廟宇分別供奉葡國和內地相同的圣、神,在興建的時候都會分別聘請外國和內地的工匠來施工,宗教界人士來主持儀式,文人墨客來題詞、撰寫楹聯,又有不同地域的人來參觀、拜祭,這樣有關觀音、耶穌、圣保祿、媽祖、花地瑪、慧能的故事、資訊、文化就傳到澳門來。以上種種,突顯澳門人對于民族傳統文化尤其俗文化從不間斷的承傳,也突顯了澳門在與世界各地文化、資訊長期交流中所擔負的重要角色。
讓澳門人增進對內地的了解固然重要,讓內地人增進對澳門的了解也是非常重要的。試想想,當年若然不是封建王朝不了解澳門,忽視澳門作為認識世界、引入世界先進文化門戶的作用,而是及早從澳門引入包括有關大炮、水泥制造、管理的文化,引入大學、市政議會的內涵和體制,我國由鴉片戰爭起的百年屈辱史就可以改寫。所以,保存澳門的特殊性,尤其文化特色,充分發揮澳門在文化等各方面的優勢和作用,對于澳門和國家都是很有必要的。文化是社會文明、國家發展、時代進步的關鍵,這是當今世人的共識!
鏡海回瀾(澳門文學叢書)/張卓夫 作者簡介
張卓夫,筆名學犁、曲同工、向景恩、景邦等。一九四九年生于珠海市斗門區馬山鄉, 加拿大華僑家屬, 一九六二年起定居澳門。中學畢業于濠江中學,澳門大學中國文學暨歷史學學士、公共行政學榮譽級學士、語言學碩士,獲選派赴葡萄牙里斯本、科英布拉留學。先后任職綠邨電臺編劇 ( 兼導演、演員 ),學校教師,報社和澳門廣播電視公司記者、編輯。一九八九年后擔任公職。主編《先鋒日報·副刊》《路氹訊報》《濠鏡》《澳門楹聯報》《澳門寫作學刊》《鏡海茶香》《海島回瀾》等期刊和《澳門口述歷史叢書》等書籍。曾任中華海內外對聯書畫家協會副主席、中國楹聯學會常務理事,現任澳門寫作學會、澳門楹聯學會理事長。已出版著作《松風竹韻》《張卓夫文選》等九種。
- >
月亮虎
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
唐代進士錄
- >
煙與鏡
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
有舍有得是人生