-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
中日古代文學交流史稿 版權信息
- ISBN:9787533467951
- 條形碼:9787533467951 ; 978-7-5334-6795-1
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中日古代文學交流史稿 本書特色
《中日古代文學關系史稿》是當代中國比較文學主要奠基人嚴紹璗先生的代表作。作者認為日本文學是典型的變異體文學。在近代以前,中國文化與日本相比較,長期處于高層次階段,因此,中國文化、文學上所獲得的成果與經驗,成為日本古代文學實行自身變異的主要材料。本書通過對日本從原始文化到江戶文化中的中國原素的考察,以詳盡的史料清晰勾畫出日本如何接納、汲取、融匯、改造中國文化,并*終形成以“物哀”“幽玄”為核心的自身文化這一歷史進程。全書史料豐富、剪裁得當,洋溢著唯美的和風。
中日古代文學交流史稿 內容簡介
日中比較文學的研究向來主要是從日本文學方面進行的。本書則是從中國文學的方面把握中日比較文學,開拓了新的視野,可以說成功地豐富了中日文學的研究通過這樣的實踐和積累,兩國的比較會成為更為客觀、更有說服力的研究。這意味著以文學為對象的中日學術交流,會成為名副其實的交流。
中日古代文學交流史稿 目錄
中日古代文學交流史稿 節(jié)選
《中日古代文學交流史稿》: 《浦島子傳》的尾聲,描述漁夫回到了澄江之浦,然而舉目無相識者,“尋不值七世之孫,求只茂萬歲之松”。這樣的收尾,又暗隱著中國六朝文學的一則故事。 梁朝吳均撰《續(xù)齊諧記》,曾記說在漢明帝時,有劉晨、阮肇二人人天臺山采藥,失道而迷人“仙鄉(xiāng)”,與“仙女”相逢,遂結為夫婦。待到他們歸返故里,卻無與識者,一一詢問之后,才知道現(xiàn)世的人們,已都是他們的“七代之孫”了。這一故事,與《游仙窟》當屬同一類別,可能即其源頭。前引李商隱詩“劉郎已恨蓬山遠”,即用的這一典故。《浦島子傳》采用中國六朝小說中表現(xiàn)迷茫的宿妓生活的故事作為自己作品的結尾,正暗含著著者對這篇小說的主題的*后的說明。這種說明是以采用中國文學典故方式來進行的,典故的運用又與整篇作品的構思渾然一體。 《浦島子傳》除了與中國文學作品具有十分緊密而廣泛的內在聯(lián)系外,這篇作品還流露出中國道教思想的痕跡。 道教是中國的宗教,它起于漢代,形成于魏晉,隆盛于隋唐,與儒學、釋學鼎立而為三教。小說中寫龜女在“仙宮”中為漁夫施“駐老之方”,授“延齡之術”云云,實在就是道教所謂金丹寶鑒、銅符鐵券、冶煉元氣、長生不老的表現(xiàn)。其尾聲寫漁夫“披玉匣見底,乘紫云升天”,這更是道教追求的理想世界——紅云紫蓋、瑞氣氤氳、足起祥云,得道成仙的表現(xiàn)。 從文學的角度講,道教所構筑的仙界,與神話傳說所構筑的仙界,是很不相同的。神話傳說中的仙界,是人與自然關系的反映,它雖然比較粗糙,然而質樸中透出清新,明亮而愉快,具有浪漫神奇的色彩,使人心向往之。道教理想中的仙界,是人企求獲得私欲的曲折表現(xiàn),因此,它被裝飾得豪華富貴、濃彩重墨,然而卻粗俗卑陋,使人郁悶壓抑。《浦島子傳》中的仙境,不是神話中構筑的世界,而是屬于矯揉造作的一種。從這一特征來說,這篇作品也不當是“神婚說話”型。它不是上古時代流傳下來的自然形態(tài),或者在此基礎上加工的產物。它表現(xiàn)的是人在生活中尋找和追求私欲,是現(xiàn)實生活中一個側面的藝術概括。 ……
中日古代文學交流史稿 作者簡介
主編:楊乃喬,原首師大中文系主任,現(xiàn)復旦大學比較文學與世界文學教研室主任,學科帶頭人,中國比較文學第一位博士后,師從樂黛云先生。 本冊著者:嚴紹璗,北京大學中國語言文學系教授,比較文學·比較文化研究所所長,博士生導師。 1940年9月出生于上海市。1964年7月畢業(yè)于北京大學中國語言文學系,留校任教至今。嚴紹璗長期從事以中國文化研究為基礎的東亞文化與文學關系的研究。
- >
巴金-再思錄
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
煙與鏡
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
有舍有得是人生