-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
科克托戲劇選 本書特色
本書收錄的科克托的戲劇代表作包括《人聲》《艾菲爾鐵塔上的新郎新娘》《俄耳甫斯》《雙頭鷹》《打字機》《在劫難逃》《克萊芙王妃》等。這些代表劇作包含科克托對愛情和死亡的剖析、對自由的追求,充分展現其非凡的才華、敏銳的觀察和高度的自信,其中不可避免地打上的現代主義、超現實主義、先鋒派思潮、回歸古典主義等烙印,也從不同的側面反映了20世紀法國風云際會的藝術風貌。科克托的劇作是經得起時間考驗、具有強大生命力的作品,值得品讀、鑒賞和收藏。
科克托戲劇選 內容簡介
科克托是20世紀法國著名的作家、藝術家、評論家、戲劇家和電影導演,也是20世紀法國新戲劇、電影藝術浪潮的先驅者,以涉獵百藝、創造力驚人著稱。而在科克托的諸多藝術成就中,戲劇方面的貢獻*。
科克托的劇作在國內尚未有中譯本出版,今著名翻譯家李玉民先生將其代表作大部分譯出,對戲劇研究者和法國文學的愛好者來說確為填補空白的福音。
科克托戲劇選 目錄
人聲
艾菲爾鐵塔上的新郎新娘
俄耳甫斯
雙頭鷹
打字機
在劫難逃
克萊夫王妃(電影腳本)
科克托戲劇選 作者簡介
讓·科克托(1889—1963),法國先鋒派詩人、劇作家、藝術家。他自稱為詩人,認為詩應當表現在一切文學藝術中。著有詩集《好望角》《素歌》《寓意》《明暗》《安魂曲》等二十余本,劇本《俄耳甫斯》《圓桌騎士》《可怕的父母》《打字機》《雙頭鷹》《酒神巴克斯》等17部,小說《波托馬克》《騙子托馬》《調皮搗蛋的孩子們》等7部,以及散文集《職業的秘密》《無名氏日記》等。他還是有成就的畫家、電影編導者、舞蹈動作設計者。1955年當選為法蘭西學院院士。
譯者介紹
李玉民,當代著名翻譯家,從事法國文學作品翻譯三十余年,譯著六十余種,超過2000萬字。其中有半數作品是他首次介紹給中國讀者的。譯序也多個人感悟,親切新穎、不落俗套,成為譯作的一道風景。主要譯作有《巴黎圣母院》《悲慘世界》《幽谷百合》《三劍客》《基督山恩仇記》《一生》《漂亮朋友》《羊脂球》《繆塞戲劇選》《加繆全集·戲劇卷》《艾呂雅詩選》《燒酒集》《圖畫詩集》等,編譯《繆塞精選集》《阿波利奈爾精選集》《紀德精選集》《鳥》《海》《山》《紀德文集》《法國大詩人傳記叢書》等。
- >
我與地壇
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
史學評論
- >
月亮虎
- >
莉莉和章魚
- >
詩經-先民的歌唱
- >
經典常談
- >
唐代進士錄