-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
不再有愛 本書特色
本書收錄了哈維爾·馬里亞斯自稱“已被認可的和可接受的”幾乎所有的短篇小說,展示了一系列在困境中惴惴不安的人物,有被弄錯身份的受害者、業余偵探、竊聽者、職業騙子、失職的保鏢等。
在《夜班醫生》中,一次晚餐會發展成一場巴黎的夜間步行,引出兩個相似的意大利女人,她們都有一個令人不悅的丈夫,而一位神秘的醫生也許能在深夜會診中終結她們不幸的婚姻。在《破碎的望遠鏡》中,賽馬場上一場毫無惡意的對話逐漸變成了對殺人滅口的直白討論。在《肉欲橫流的星期天》中,一個正在蜜月旅行的男人從酒店的露臺上望見一個可能等著他也可能不在等他的女人,而他的妻子就躺在他身后的床上。
馬里亞斯的小說獨具魅力,讓人沉浸在一種欲罷不能的狀態中,無法移開視線,而本書是通往馬里亞斯小說世界的入口。
不再有愛 內容簡介
《如此蒼白的心》作者哈維爾·馬里亞斯短篇小說集
西班牙語文學的瑰寶
馬里亞斯世界的入口
優雅、精妙、難以捉摸、令人上癮
庫切、拉什迪、帕慕克、波拉尼奧、拉尼茨基推崇的西班牙當代作家
我很少涉足短篇小說的神圣領域,很有可能再也不寫了,這些是我對短篇小說“已被認可的和可接受的”全部貢獻。
——哈維爾·馬里亞斯
不再有愛 目錄
意大利遺產
蜜月旅行中
破碎的望遠鏡
殘缺不全的形象
肉欲橫流的星期天
我曾活著
諸惡歸返
無所顧忌
血染長矛
猶疑時刻
不再有愛
壞習氣
不再有愛 作者簡介
哈維爾·馬里亞斯(1951- ),西班牙作家,生于馬德里,童年有一段時期在美國度過。
馬里亞斯從小立志寫作,二十一歲前就出版了兩部小說:《狼的領地》(1971)和《地平線之旅》(1973)。從馬德里康普頓斯大學畢業后,他的興趣轉向文學翻譯,先后把厄普代克、哈代、康拉德、納博科夫、福克納、吉卜林、亨利·詹姆斯、史蒂文森、約翰·阿什伯利、莎士比亞等作家的書翻譯成西班牙文。1979年,他因翻譯《項狄傳》而獲得西班牙國家翻譯獎。
1983年至1985年,哈維爾·馬里亞斯在牛津大學教授西班牙文學和翻譯理論。在1989年出版的第六部小說《靈魂之歌》里,馬里亞斯諷刺了牛津大學的教師生活,用同情的筆墨刻畫了作家約翰·高茲華斯——他繼承了安提瓜所屬的一個小島雷東達島的國王頭銜,這是一個帶有玩笑性質的虛擬頭銜。《靈魂之歌》的出版引致馬里亞斯被任命為新一任雷東達國王,這個頭銜他保留至今。哈維爾·馬里亞斯(1951- ),西班牙作家,生于馬德里,童年有一段時期在美國度過。
馬里亞斯從小立志寫作,二十一歲前就出版了兩部小說:《狼的領地》(1971)和《地平線之旅》(1973)。從馬德里康普頓斯大學畢業后,他的興趣轉向文學翻譯,先后把厄普代克、哈代、康拉德、納博科夫、福克納、吉卜林、亨利·詹姆斯、史蒂文森、約翰·阿什伯利、莎士比亞等作家的書翻譯成西班牙文。1979年,他因翻譯《項狄傳》而獲得西班牙國家翻譯獎。
1983年至1985年,哈維爾·馬里亞斯在牛津大學教授西班牙文學和翻譯理論。在1989年出版的第六部小說《靈魂之歌》里,馬里亞斯諷刺了牛津大學的教師生活,用同情的筆墨刻畫了作家約翰·高茲華斯——他繼承了安提瓜所屬的一個小島雷東達島的國王頭銜,這是一個帶有玩笑性質的虛擬頭銜。《靈魂之歌》的出版引致馬里亞斯被任命為新一任雷東達國王,這個頭銜他保留至今。
馬里亞斯的第七部小說《如此蒼白的心》(1992)為他帶來了空前的成功,英譯版于1997年獲得IMPAC都柏林國際文學獎。此后他又出版《明日戰場上勿忘我》(1994)和《時間的黑背》(1998)等作品。他*新一部作品是2011年出版的長篇小說《迷情》。哈維爾·馬里亞斯的作品已經被譯成近四十種文字,在五十多個國家出版,全球銷量超過六百萬冊。
自1987年至今,哈維爾·馬里亞斯定居馬德里,并在馬德里康普頓斯大學執教。
- >
唐代進士錄
- >
史學評論
- >
山海經
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
我與地壇
- >
姑媽的寶刀
- >
月亮與六便士
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編