-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
燈塔工的值班室/見識叢書40 版權信息
- ISBN:9787508699530
- 條形碼:9787508699530 ; 978-7-5086-9953-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
燈塔工的值班室/見識叢書40 內容簡介
本書是對法國“新史學”代表人物弗朗索瓦·阿赫托戈的采訪實錄。 阿赫托戈深受韋爾南、萊因哈特·科澤勒克、列維-斯特勞斯等歷史學家和人類學家的影響,將歷史人類學引入自己的研究。書中,阿赫托戈回憶了個人的經歷,深入淺出地討論了歷史學家的定位、對時間和記憶的理解、對當下主義的判斷、關于他者的思考,以及歷史人類學在研究中的應用等。 在采訪中,阿赫托戈還談及對法國當代歷史學家的品評,剖析了當代法國史學界的前沿問題,對時間和時間觀念的流變、當代史、當下主義與古代史的聯結等問題進行了諸多引人深思的論述。 《燈塔工的值班室》充分還原了輕松愉快的對談場景,使讀者身臨其境地感受史學大家靈活的思維和深刻的思想,全面展示當代史學思想前沿人物的風采。
燈塔工的值班室/見識叢書40 目錄
選擇古希臘,就等于退出主流
那些啟發過我的人
我把時間花在突破限制上
我應該看到事物的兩面,并保持中立
站在人類學與歷史學的邊界上
如今,我們再也不知如何將過去、當下和未來聯系到一起
歷史學家是時間的監視者
致謝
引文書目
弗朗索瓦·阿赫托戈研究文選
燈塔工的值班室/見識叢書40 相關資料
在燈塔里,探照燈的正下方有一個小房間,叫作值班室。值班的燈塔工在完成日常檢查工作后,就在那里面值班,時刻注意讓燈光保持“明亮”。…… 每過一刻鐘,他就要在值班日志上記下觀察到的一切有用信息…… 在這個房間里,什么也看不到,卻又什么都能看到。在那里,夜復一夜,知識逐漸累積,樸實簡練的筆觸下也逐漸形成了一門學問:燈塔的學問,燈塔工關于外部世界的學問,還有關于燈塔本身的學問(燈塔工的值班日志)。
……
我既沒有成為燈塔工,也沒有成為水手,而是以自己的方式成了一名歷史學者。我曾經參觀過海上的燈塔,也登上過幾艘貨輪。*終我明白了,我的書房,連同里面的書柜、資料和各種筆記,就是我的值班室。這也是我想給這部訪談錄起的名字。同樣,在書房的空間里,我們看到的和看不到的東西進行著交流。那里有我們想看到的、以為自己看到的以及努力想讓別人看到的東西,通常還有那些出于某種原因被我們遺忘的東西。
——弗朗索瓦·阿赫托戈(François Hartog)
我非常高興和阿赫托戈先生討論古代的資源。我想說,阿赫托戈先生的史學研究具有當代的重要性。法國和中國是世界上兩個史學大國,都有著偉大的史學傳統。中國已經翻譯了法國的很多史學著作,比如布羅代爾、韋爾南、勒高夫,現在又譯了阿赫托戈,他們都是法國杰出的史學家。阿赫托戈先生的書的出版對于中國學術界是一個好消息。
——趙汀陽
燈塔工的值班室/見識叢書40 作者簡介
弗朗索瓦·阿赫托戈(François Hartog),法國歷史學家,年鑒學派“新史學”代表人物。1946年生,法國高等社會科學研究院(EHESS)榮休教授,任古代與現代歷史編撰學教席,同時也是路易·謝赫耐古代社會比較研究中心和歷史研究中心(CRH)的成員、歷史學術期刊《年鑒》雜志的十五人學術委員會成員。1997年,弗朗索瓦·阿赫托戈成為歷史學家協會的六十名初始成員之一。
阿赫托戈深受法國人類學家克洛德·列維-斯特勞斯(Claude Lévi-Strauss)和德國史學家萊因哈特·科澤勒克(Reinhart Koselleck)的影響。他始終關心的問題包括:關于文化邊界和他者的思考、時間和時間觀念的流變、古代史和對古代歷史的使用。他的思維方式和寫作方式常常是跳躍式的,從不局限于單一的歷史時期和地域,而是在時空中穿梭和捕捉流變。其主要作品有《歷史性的體制——當下主義與時間經驗》《出發去希臘》《希羅多德的鏡子》《燈塔工的值班室》《古代人,現代人,野蠻人》《尤利西斯的記憶:古希臘的邊界敘事》《歷史的顯現》等。
【譯者簡介】弗朗索瓦·阿赫托戈(François Hartog),法國歷史學家,年鑒學派“新史學”代表人物。1946年生,法國高等社會科學研究院(EHESS)榮休教授,任古代與現代歷史編撰學教席,同時也是路易·謝赫耐古代社會比較研究中心和歷史研究中心(CRH)的成員、歷史學術期刊《年鑒》雜志的十五人學術委員會成員。1997年,弗朗索瓦·阿赫托戈成為歷史學家協會的六十名初始成員之一。
阿赫托戈深受法國人類學家克洛德·列維-斯特勞斯(Claude Lévi-Strauss)和德國史學家萊因哈特·科澤勒克(Reinhart Koselleck)的影響。他始終關心的問題包括:關于文化邊界和他者的思考、時間和時間觀念的流變、古代史和對古代歷史的使用。他的思維方式和寫作方式常常是跳躍式的,從不局限于單一的歷史時期和地域,而是在時空中穿梭和捕捉流變。其主要作品有《歷史性的體制——當下主義與時間經驗》《出發去希臘》《希羅多德的鏡子》《燈塔工的值班室》《古代人,現代人,野蠻人》《尤利西斯的記憶:古希臘的邊界敘事》《歷史的顯現》等。
【譯者簡介】
趙颯,畢業于北京大學法語系,巴黎第八大學比較文學碩士,現為專職法語筆譯。譯作題材廣泛,涉及青少年啟蒙讀物、環境科普、心理學、哲學、歷史學以及傳記等。譯著《西方的妄想》入圍2017年第九屆傅雷翻譯獎。
- >
朝聞道
- >
姑媽的寶刀
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
我與地壇
- >
山海經
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話