-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
浮生六記(漢英對照) 版權信息
- ISBN:9787500161936
- 條形碼:9787500161936 ; 978-7-5001-6193-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
浮生六記(漢英對照) 本書特色
傳統文化經典之作、流傳百余年的愛情傳奇,以中英雙語形式再度演繹,附帶英文朗讀、原創藏書票,文言文別冊!
浮生六記(漢英對照) 內容簡介
(清)乾隆、嘉慶年間蘇州人沈復,他寫了一本《浮生六記》,記敘他與妻子陳蕓短暫一生的故事。這個真實故事讓我們了解二百多年前一個普通的小知識分子的家庭生活,以及當時的社會風情。書中特別細致地記錄了沈復與妻子婚后和諧的夫妻生活、文化情趣,以及后來因其家庭變故和疾病所造成的困頓,母子訣別,夫妻顛沛流離,直至陳蕓因無錢就醫,病入膏肓而客死他鄉。二十幾年的短暫婚姻,讓他們享受了夫妻生活的快樂與幸福,也經歷了舊時封建禮俗的磨難。半生潦倒,余生坎坷,悲哉,悲哉,讀之凄然,為之惋惜。
浮生六記(漢英對照) 目錄
**部
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第二部
第八章
第三部
第九章
第十章
第十一章
第十二章
浮生六記(漢英對照) 作者簡介
沈復(1763—1832),清代布衣文人、畫家、園藝師。字三白,號梅逸。生于蘇州書香世家,一生淡泊名利。中年之后家庭頻遭變故,與愛妻蕓娘顛沛流離。后蕓娘病故,沈復悲痛欲絕。46歲時,他寫下自傳體作品《浮生六記》,筆墨之間,纏綿哀婉,真切感人。
- 主題:老外與沈復隔洋、隔代相契同聲的神奇記錄
清人沈復著就《浮生六記》,為時人發聲;20世紀60年代,英國有人將之譯為英文,復活沈復聲音。二者合璧,感覺兩人穿越海洋、時代,發出同一聲音,鑄就一篇傳奇。此書一套兩本,其中一本英文和現代漢語譯文對照,另有單冊,為文言文原作。對照本內,有南開大學著名學者劉世聰先生的前言,為讀者指明譯文精彩處。很特別的一套書。
- 主題:英國人譯古文的佳作
《浮生六記》的譯文,英國人做出,南開大學著名學者劉世聰先生有前言做提示,指出譯文的精彩之處,以及譯作所體現的翻譯原則。漢英對照,其中與英文對照的是現代漢語譯文,但是,另冊附有原文。一套書,渾然一體,美輪美奐。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
經典常談
- >
姑媽的寶刀
- >
史學評論
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
二體千字文