-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊(cè))
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
給一個(gè)青年詩人的十封信 版權(quán)信息
- ISBN:9787201181134
- 條形碼:9787201181134 ; 978-7-201-18113-4
- 裝幀:簡裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
給一個(gè)青年詩人的十封信 本書特色
1. 一位兼跨古今中外三大領(lǐng)域的作家、學(xué)者馮至先生經(jīng)典譯著。 2. 《給一個(gè)青年詩人的十封信》是“歐洲現(xiàn)代*偉大的三位詩人”之一里爾克傳播極廣的作品。 3. 《給一個(gè)青年詩人的十封信》不僅啟發(fā)了馮至等杰出詩人與作家,更成為一代代文學(xué)青年的精神指南。 4. 《給一個(gè)青年詩人的十封信》一度在西南聯(lián)大很火,學(xué)生們都在爭相傳閱,給無數(shù)迷茫中的文學(xué)青年指明創(chuàng)作方向。 5. 《給一個(gè)青年詩人的十封信》是關(guān)于愛、關(guān)于職業(yè)選擇、關(guān)于創(chuàng)作、關(guān)于人生的智慧發(fā)言。 6. 這些信“為了理解里爾克所生活所創(chuàng)造的世界是重要的,為了今日和明天許多生長者和完成者也是重要的。”7. 贈(zèng)全文配樂有聲書,聽讀隨心。
給一個(gè)青年詩人的十封信 內(nèi)容簡介
里爾克與葉芝、艾略特一起被譽(yù)為歐洲現(xiàn)代*偉大的三位詩人!督o一個(gè)青年詩人的十封信》是里爾克作品中傳播*廣的一部。這是在他三十歲左右時(shí)寫給一個(gè)青年詩人的信。在這些書信中,作者面向青年在訴說與溝通,他論到詩和藝術(shù),論到兩性的愛,談到生活和職業(yè)的艱難,這都是每一代青年人都會(huì)面對(duì)、感到彷徨的問題。里爾克的《給一個(gè)青年詩人的十封信》給迷茫中的青年諸多開解與鼓勵(lì),不僅啟發(fā)了馮至等杰出詩人,更成為了一代代文學(xué)青年心中的經(jīng)典之作。隨書附馮至譯里爾克詩歌18首。
給一個(gè)青年詩人的十封信 目錄
01………………………………………………重印前言
05…………………………………………………譯者序
11……………………………………………收信人引言
001………………………………………………**封信
009………………………………………………第二封信
015………………………………………………第三封信
023………………………………………………第四封信
033………………………………………………第五封信
039………………………………………………第六封信
047………………………………………………第七封信
057………………………………………………第八封信
069………………………………………………第九封信
073………………………………………………第十封信
077……………………………………附錄一??論“山水”
085……附錄二??馬爾特·勞利茲·布里格隨筆(摘譯)
099………………附錄三??里爾克—為十周年祭日作
107………………………附錄四??馮至譯里爾克詩18首
給一個(gè)青年詩人的十封信 節(jié)選
《給一個(gè)青年詩人的十封信》文摘:**封信 尊敬的先生:
你的信前幾天才轉(zhuǎn)到我這里。我要感謝你信里博大而親愛的信賴。此外我能做的事很少。我不能評(píng)論你的詩藝;因?yàn)槊總(gè)批評(píng)的意圖都離我太遠(yuǎn)。再?zèng)]有比批評(píng)的文字那樣同一件藝術(shù)品隔膜的了;同時(shí)總是演出來較多或較少的湊巧的誤解。一切事物都不是像人們要我們相信的那樣可理解而又說得出的;大多數(shù)的事件是不可言傳的,它們完全在一個(gè)語言從未達(dá)到過的空間;可是比一切更不可言傳的是藝術(shù)品,它們是神秘的生存,它們的生命在我們無常的生命之外賡續(xù)著。
我既然預(yù)先寫出這樣的意見,可是我還得向你說,你的詩沒有自己的特點(diǎn),自然暗中也靜靜地潛伏著向著個(gè)性發(fā)展的趨勢。我感到這種情形*明顯的是在*后一首《我的靈魂》里,這首詩字里行間顯示出一些自己的東西。還有在那首優(yōu)美的詩《給雷渥琶地a》也洋溢著一種同這位偉大而寂寞的詩人精神上的契合。雖然如此,你的詩本身還不能算什么,還不是獨(dú)立的,就是那*后的一首和《給雷渥琶地》也不是。我讀你的詩感到有些不能明確說出的缺陷,可是你隨詩寄來的親切的信,卻把這些缺陷無形中給我說明了。
你在信里問你的詩好不好。你問我。你從前也問過別人。你把它們寄給雜志。你把你的詩跟別人的比較;若是某些編輯部退回了你的試作,你就不安。那么(因?yàn)槟阍试S我向你勸告),我請(qǐng)你,把這一切放棄吧!你向外看,是你現(xiàn)在*不應(yīng)該做的事。沒有人能給你出主意,沒有人能夠幫助你。只有一個(gè)唯一的方法。請(qǐng)你走向內(nèi)心。探索那叫你寫的緣由,考察它的根是不是盤在你心的深處;你要坦白承認(rèn),萬一你寫不出來,是不是必得因此而死去。這是*重要的:在你夜深*寂靜的時(shí)刻問問自己:我必須寫嗎?你要在自身內(nèi)挖掘一個(gè)深的答復(fù)。若是這個(gè)答復(fù)表示同意,而你也能夠以一種堅(jiān)強(qiáng)、單純的“我必須”來對(duì)答那個(gè)嚴(yán)肅的問題,那么,你就根據(jù)這個(gè)需要去建造你的生活吧;你的生活直到它*尋常*細(xì)瑣的時(shí)刻,都必須是這個(gè)創(chuàng)造沖動(dòng)的標(biāo)志和證明。然后你接近自然。你要像一個(gè)原人似的練習(xí)去說你所見、所體驗(yàn)、所愛,以及所遺失的事物。不要寫愛情詩;先要回避那些太流行、太普通的格式:它們是*難的;因?yàn)槟抢锞塾写罅亢玫幕蚴且徊糠志赖牧鱾飨聛淼淖髌,從中再表現(xiàn)出自己的特點(diǎn)則需要一種巨大而熟練的力量。所以你要躲開那些普遍的題材,而歸依于你自己日常生活呈現(xiàn)給你的事物;你描寫你的悲哀與愿望,流逝的思想與對(duì)于某一種美的信念—用深幽、寂靜、謙虛的真誠描寫這一切,用你周圍的事物、夢中的圖影、回憶中的對(duì)象表現(xiàn)自己。如果你覺得你的日常生活很貧乏,你不要抱怨它;還是怨你自己吧,怨你還不夠作一個(gè)詩人來呼喚生活的寶藏;因?yàn)閷?duì)于創(chuàng)造者沒有貧乏,也沒有貧瘠不關(guān)痛癢的地方。即使你自己是在一座監(jiān)獄里,獄墻使人世間的喧囂和你的官感隔離—你不還永遠(yuǎn)據(jù)有你的童年嗎,這貴重的富麗的寶藏,回憶的寶庫?你望那方面多多用心吧!試行拾撿起過去久已消沉了的動(dòng)人的往事;你的個(gè)性將漸漸固定,你的寂寞將漸漸擴(kuò)大,成為一所朦朧的住室,別人的喧擾只遠(yuǎn)遠(yuǎn)地從旁走過!绻麖倪@收視反聽,從這向自己世界的深處產(chǎn)生出“詩”來,你一定不會(huì)再想問別人,這是不是好詩。你也不會(huì)再嘗試讓雜志去注意這些作品:因?yàn)槟銓⒃谧髌防锟吹侥阌H愛的天然產(chǎn)物,你生活的斷片與聲音。一件藝術(shù)品是好的,只要它是從“必要”里產(chǎn)生的。在它這樣的根源里就含有對(duì)它的評(píng)判:別無他途。所以,尊敬的先生,除此以外我也沒有別的勸告:走向內(nèi)心,探索你生活發(fā)源的深處,在它的發(fā)源處你將會(huì)得到問題的答案,是不是“必須”創(chuàng)造。它怎么說,你怎么接受,不必加以說明。它也許告訴你,你的職責(zé)是藝術(shù)家。那么你就接受這個(gè)命運(yùn),承擔(dān)起它的重負(fù)和偉大,不要關(guān)心從外邊來的報(bào)酬。因?yàn)閯?chuàng)造者必須自己是一個(gè)完整的世界,在自身和自身所聯(lián)接的自然界里得到一切。
但也許經(jīng)過一番向自己、向寂寞的探索之后,你就斷念作一個(gè)詩人了(那也夠了,感到自己不寫也能夠生活時(shí),就可以使我們決然不再去嘗試);就是這樣,我向你所請(qǐng)求的反思也不是徒然的。無論如何,你的生活將從此尋得自己的道路,并且那該是良好、豐富、廣闊的道路,我所愿望于你的比我所能說出的多得多。
我還應(yīng)該向你說什么呢?我覺得一切都本其自然;歸結(jié)我也只是這樣勸你,靜靜地嚴(yán)肅地從你的發(fā)展中成長起來;沒有比向外看和從外面等待回答會(huì)更嚴(yán)重地傷害你的發(fā)展了,你要知道,你的問題也許只是你*深的情感在你*微妙的時(shí)刻所能回答的。
我很高興,在你的信里見到了荷拉捷克教授的名字;我對(duì)于這位親切的學(xué)者懷有很大的敬意和多年不變的感激。請(qǐng)你替我向他致意;他至今還記得我,我實(shí)在引為榮幸。
你盛意寄給我的詩,現(xiàn)奉還。我再一次感謝你對(duì)我信賴的博大與忠誠;我本來是個(gè)陌生人,不能有所幫助,但我要通過這封本著良知寫的忠實(shí)的回信報(bào)答你的信賴于萬一。 以一切的忠誠與關(guān)懷:萊內(nèi)·馬利亞·里爾克
1903.2.18巴黎
給一個(gè)青年詩人的十封信 作者簡介
[奧]里爾克(Rainer Maria Rilke,1875—1926)奧地利詩人,母語是德語,也曾用俄語、法語寫詩。他出生于布拉格,青年時(shí)兩次旅行俄國,訪問托爾斯泰,中年后多次旅居巴黎,一度充當(dāng)羅丹的秘書,南歐、北歐和北非都留下過他的足跡。他廣泛結(jié)交當(dāng)時(shí)歐洲文化界的代表人物,并且翻譯歐洲其他語言的詩文。被譽(yù)為“中世紀(jì)以來操德語的民族擁有的偉大的詩人”,與葉芝、艾略特并稱為“歐洲現(xiàn)代最偉大的三位詩人”。
代表作有《旗手》《生活與詩歌》《祈禱書》《新詩集》《杜伊諾哀歌》《獻(xiàn)給奧爾甫斯的十四行詩》等。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
有舍有得是人生
- >
隨園食單
- >
中國歷史的瞬間
- >
朝聞道
- >
月亮與六便士
- >
推拿