婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >
經典譯林:瓦爾登湖(精裝)

包郵 經典譯林:瓦爾登湖(精裝)

作者:梭羅 著
出版社:譯林出版社出版時間:2022-10-01
開本: 32開 頁數: 238
本類榜單:文學銷量榜
中 圖 價:¥22.6(6.3折) 定價  ¥36.0 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

經典譯林:瓦爾登湖(精裝) 版權信息

  • ISBN:9787544768764
  • 條形碼:9787544768764 ; 978-7-5447-6876-4
  • 裝幀:一般膠版紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>

經典譯林:瓦爾登湖(精裝) 本書特色

《瓦爾登湖》是超驗主義經典作品,在美國文學中被公認為*受讀者歡迎的非虛構作品。 它記錄了作者隱居瓦爾登湖畔,與大自然水乳交融,在田園生活中感知自然、認識自我和發掘內心的奇異歷程。 這是一本寧靜、恬淡、充滿智慧的書。其中分析生活和批判習俗處的見解獨特,耐人尋味。它優美細致,像湖水的純潔透明,像山林的茂密翠綠;它說理透徹精辟,如醍醐灌頂。讀者在作者營造的清新寧靜的氛圍中自然會感覺到心靈的純凈,精神的升華。

經典譯林:瓦爾登湖(精裝) 內容簡介

《瓦爾登湖》是美國作家亨利??大衛??梭羅的一部散文集。作者在書中詳盡描述了他在瓦爾登湖畔林中度過的兩年又兩個月的生活以及期間他的許多思考。他把這次經歷稱為簡樸隱居生活的一次嘗試。作者根據自己的超驗主義觀點,在書中就自然界四季更迭和精神復蘇作出了精彩的描述。作者在書中談天說地,縱古攬今,贊頌自然美景,痛斥社會時弊。其行文之精妙,剖析之深刻,令幾代讀者嘆為觀止。

經典譯林:瓦爾登湖(精裝) 目錄

導讀一:我與梭羅葦岸
導讀二:梭羅小傳愛默生

經濟篇
我生活的地方,我生活的目的
閱讀
聲音
孤獨
訪客
豆田
村子

貝克農場
更高的規律
禽獸為鄰
木屋生暖
昔日的居民,冬日的訪客
冬季的動物
冬天的湖
春天
結束語
附錄:畢業留言梭羅
展開全部

經典譯林:瓦爾登湖(精裝) 節選

經濟篇 當我寫下后面的記錄,說得確切點,寫下其中的大部分時,我獨住林中,距離任何鄰居都有至少一英里之遙,就在馬薩諸塞州康科德鎮瓦爾登湖岸上,我親手蓋的一棟房子里,全靠自己雙手的勞動度日。我在那邊住了兩年零兩個月。如今,我又回到文明生活中寄跡了。 要不是鎮上的人對我的生活方式特別關注,東詢西問,我本不會如此冒昧描述自己的經歷,以引起讀者注意的。有人認為詢問這類事不恰當,可我卻不這么看,鑒于當時的具體情況,倒是十分自然而又恰當的。有人問我當時拿什么充饑;是否感到孤獨害怕;如此等等。另一些人出于好奇心,想知道我把收入中多大的份額捐獻給慈善事業,而那些有一大家子的人想知道我收養了多少個窮孩子。因此,要是我在本書中嘗試對若干此類問題作答,務請對我并不特別感興趣的讀者多加包涵。在多數書中,**人稱“我”常被省去;可是本書卻加以保留;這一點,就自我意識而言,正是*大的不同之處。我們通常很容易忽略:歸根到底,發言者總是**人稱。要是我能做到知彼有如知己,那我就不會如此喋喋不休老談自己了。不幸的是,我閱歷淺薄,只能囿于這個主題。再者,就我而言,我要求每個作家遲早要能對自己的生活作一個樸素忠實的描述,而不只是寫他道聽途說得來的別人的生活;這種描述要仿佛是他從遠方寄給自己親人的,因為要是他過著誠實的生活,那一定是在于我很遙遠的地方。也許,這些記錄格外適合窮學生閱讀。至于其余讀者,則可各取適合他們的部分。我相信,沒有人會去干撕開縫線穿衣裳的事,因為衣服只有合體,才會穿起來舒適。 我樂意談的,與其說是有關中國人和三明治島上居民的事,不如說是和你們有關的事,你們是本書的讀者,據說都生活在新英格蘭;我要談的是有關你們的境況,特別是你們在這個世界上、在這個城里的外部境況,或者說是環境,我要談談它的現狀,談談是否非得在這么糟糕的環境里度日,是否它已到了無法改進的地步。我在康科德旅行了很多地方,所到之處,不論商店、辦公場所,還是田野,所有的居民在我看來全都是在用千百種令人驚異的苦行贖罪。我曾經聽說婆羅門教徒的情況正是如此,他們毫無遮掩地坐在四面皆火的地方,眼睛直盯著太陽;或者身體倒懸,頭垂在火焰之上;或者側著身子轉望天空,“直至他們的身體再也無法恢復原狀,這時除了液體外,別的任何食物都無法通過扭曲了的脖子輸入胃中”;或者終生用一根鏈條拴在樹下度日;或者像毛毛蟲那樣,用自己的身體來丈量巨大帝國的廣袤幅員;或者用一只腳站在柱子上面——甚至這類有意識的贖罪行為,也未必比我每天目睹的景象更加難以置信,更加令人驚訝。赫拉克勒斯的十二件苦差,和我鄰居所做過的那些比較起來,簡直是小菜一碟,因為苦差只有十二件,而且有個盡頭,可我總也見不到這些人宰殺或者擒獲任何一頭怪獸,或者做完任何苦差。他們也沒有伊俄拉斯這樣的朋友,用一塊燒紅的烙鐵來燒灼九頭蛇的頭頸,所以割去一個蛇頭,便又長出來兩個蛇頭。 我看到一些年輕人,我的同鄉,他們的不幸在于非得去繼承農莊、房屋、谷倉、牲口和農具不可,因為這些東西是得來容易擺脫難。要是他們出生在空曠的草場上,由狼喂大,那就好得多,因為這樣一來他們更容易看清自己得在怎么樣的一片土地上勞動。是誰把他們變成了土地的奴隸?當世人命中注定只能忍辱過活時,他們又怎么會享受60英畝地的出產呢?為什么他們生下來就得開始自掘墳墓呢?他們必須過人的生活,推著所有這些東西前進,盡力之所及把日子過得更好些。我曾碰見過多少個可憐的、不死的靈魂,幾乎都被生活的重擔壓得透不過氣來,在生活的道路上匍匐前進,推著一座75英尺長、40英尺寬的谷倉向前去,還有一座從未打掃過的奧吉亞斯王的牛棚,100英畝的土地、耕地、草地、牧場和小林地!那些沒有繼承產業的人,雖不必纏身于這類繼承下來的牽累,也覺得不拼命干活,便無以安撫和養育幾立方英尺的血肉之軀。 可是,人是在一種錯誤的籠罩之下勞動的。人的大半截很快就被犁入泥土中去,化成肥料。正像一本古書所說的,人受到一種看似真實的、通常稱為“必然”的命運的指使,總是把金銀財寶儲藏起來,接著,蛀蟲和鐵銹便來腐蝕,小偷則入室盜竊。這便是蠢人的一生,生前他們未必清楚,但一旦走到了生命的終點站,就會恍然大悟。據說,丟卡利翁和皮拉從頭頂往身后扔石頭,從而創造了人類: Inde genus durum sumus,experiensque laborum, Et documenta damus qu simus origine nati. 或者,像雷利用鏗鏘的音韻譯成的詩行: 從此人變成了硬心腸,忍苦耐愁, 證明我們的身軀,生來鐵石結構。 對錯誤的神諭一派盲從,把一塊塊石頭從頭頂往身后扔,它們掉到哪里連看也不看。 大多數人,甚至在這個較自由的國度里的人,也由于無知加上錯誤,滿腦子裝的都是些人為的憂慮,干的全是些不必要的耗費生命的粗活,這就造成了他們無法去采摘生命的美果。他們的手指因干苦活過度而笨拙不靈,顫抖得格外厲害,要采摘美果已無能為力。的確,從事勞動的人無暇日復一日地使自身獲得真正的完善;他無法保持人與人之間的*高尚的關系;他的勞動一進入市場便會貶值。他除了充當一部機器外,沒有時間做別的。他如此經常動用他的知識,又怎能想起自己的無知呢?——而這是他成長的需要。對他進行評價之前,我們有時還得免費供應他吃飯、穿衣,并用提神的飲料使他恢復精力。我們天性中*優良的品質,一如水果上的粉霜,只有小心輕放才能保全。可是,我們對待自己也好,彼此相待也好,都不那么體貼。 大家知道,你們當中有些人是貧困的,度日維艱,有時可以說連氣都喘不過來。我毫不懷疑,閱讀本書的人當中,有的確實吃了飯而無力付還全部飯錢,或者無力償付那些快要或已然磨壞了的衣服和鞋子,可你們還是從債主那里挖走了一個小時,用這段借用或偷來的時間閱讀這本書。顯然,你們許多人都過著十分低微卑賤的生活,這個我靠磨煉出來的經驗一眼就看得清;你們老是處于沒有回旋余地的境地,想要著手干點營生,設法擺脫債務,而這卻是一個十分古老的泥坑,拉丁文稱之為s alienum——別人的銅幣,因為古時有些錢幣是用銅鑄造的;你們仍然靠這個別人的銅幣活著、死去、埋葬掉;你們老是答應明天要償還,明天要償還,可今天卻死掉了,無法償債;你們老是設法去討好人家,求人照顧,使盡各種方法,只要不是犯罪進監牢;你們撒謊、阿諛、投票,自己縮進一個謙恭禮貌的硬殼里,要不就自己膨脹起來,籠罩在一層淺薄浮夸的慷慨大方的氣氛之中,這樣才能使左鄰右舍相信你們,讓你們給他做鞋、制帽、做衣服、造馬車,或替他添置雜貨;你們把錢物藏在一口舊箱子里,或藏在一只外面涂上泥灰的襪子里,或為了更加保險起見,藏在一個用磚頭砌成的庫房里,無論藏在什么地方,也無論錢物是多還是少,你們以為這樣一來便可積蓄點錢物來應付生病的日子,殊不知反而把自己累病了。 有時令我驚奇的是,我們竟會如此輕浮(我幾乎可以這么說),去專注于這種雖然罪惡卻多少是從外國搬進來的黑奴苦役形式。我們有著這么多又精明又陰險的奴隸主,把南方和北方一齊囊括起來奴役。和一個南方的監工打交道已不容易;和一個北方的監工相處就更加困難;但*壞的是你成為你自己的奴隸監工。你在談人的神圣嗎?請看看公路上那個趕馬的人吧,他日夜兼程直奔市場;難道他的內心還激蕩著一種神圣之感?他的*高職責無非是照顧馬匹吃飼料和喝水。他的命運,同運輸的贏利比較起來,還算一回事嗎?難道他不是在替一位名聲赫赫的老爺趕馬嗎?哪里還有他的神圣,還有他的不朽呢?你看他那副提心吊膽和卑躬屈膝的樣子,整天都弄不清在擔憂著什么,哪里是什么不朽或神圣,而是心甘情愿地認定自己是奴隸和囚徒,這是他靠身體力行給自己贏得的名聲。公眾輿論同我們的個人意見比較起來,只不過是個軟弱無力的暴君。一個人對自己有著怎樣的想法,這決定了他的命運,確切點說,指明了他的命運。甚至要在西印度地區提倡想象力與創造力的自我解放——有哪個威爾伯福斯在那邊去實現它呢?再想想那片土地上的婦女吧,她們在編織著梳妝用的坐墊,等待著臨終之日,對自己的命運不顯出過于青嫩的關心!仿佛是可以消磨時間而又不會損害永恒。 大多數人過著忍氣吞聲的絕望生活。所謂聽天由命無非就是一種習以為常的絕望。你們總是從絕望的城市走到絕望的鄉村,并用水貂和麝鼠的盛裝來安慰自己。甚至在人類所謂游戲和消遣的背后也隱藏著一種模式化而又不為人察覺的絕望。在這類游戲中并無娛樂可言,因為娛樂是隨工作而來的。須知不做絕望的事才是智慧的特征。 當我們應用問答教學法的語言來思考問題:到底什么是人的主要目標,什么是生活的真正必需品和手段時,看起來仿佛人們特意選擇了這種共同的生活方式,原因是他們更喜歡這種方式而不是任何別的。不過,他們確實相信已經沒有選擇的余地。然而清醒健康的人永遠牢記:太陽升,萬物明。拋棄我們的偏見永遠都不會太遲。世上任何一種思想方法或行為方式,不管它多么古老,如不經證明便不能信賴。今天每個人視為真理而隨聲附和或予以默認放過的事,明天可能被視為虛假,純屬空言,可有些人卻曾把它當作一片祥云,以為會化作甘霖灑落在他們的田野上。老年人認為你們辦不到的事,你們做了努力,發現自己辦得到。老人老辦法,新人新辦法。老人可能一度不很懂得添點燃料便可保持火種長燃不熄;新人卻把一點干燥的木頭放到水鍋下面,他們繞著地球轉,像鳥飛得那么快,真是那句成語說的:“有點要氣死老人的味道。”年增歲長未必就更適于充當年輕人的導師,因為所得往往不及所失。我們幾乎可以質疑,*聰慧的人又能否從生活中學到點具有絕對價值的東西?老實說,老年人并沒有什么十分重要的忠告可以贈送給年輕人,他們本身的經驗殘缺不全,而他們的生活明擺著已是一場場悲慘的失敗,他們對此諒必心中有數,無須明言。可能他們心中還留下一些與那經驗不相一致的信念,只是他們沒有以前年輕了。我在這個星球上已經生活了約莫三十年,還從未聽到過我的長輩給我哪怕是只言片語有價值的或誠懇的忠告。他們從未告訴過我什么東西,也許無法告訴我什么中肯的東西。面前擺著的是生活,對我來說是一場在很大程度上未曾體驗過的實驗;盡管老一輩人對此有過切身的體驗,但于我并無助益。要是我擁有什么我自認為有價值的經驗的話,那我確信我的前輩導師們對此連提也沒有提過。 有個農夫告訴我:“你無法光靠吃蔬菜過活,因為蔬菜不能提供任何長骨骼的東西。”因此,他虔誠地把每天的部分時間用于給他的身體提供長骨骼所需的養料;他邊走邊說話,跟在耕牛后面,這些耕牛靠吃蔬菜長的骨架,猛拉著他和他那副重犁前進,不顧那一個個障礙。在某些環境里,例如對于走投無路的人和病人,某些東西的確是生活必需品,同樣這些東西在另一些環境里只能是奢侈品,而到了又一些環境里卻成了完全陌生、一無所知的東西。 人生的一切境界,上至高山之巔,下至低谷之底,在某些人眼里似乎已為他們的先輩踏遍,而所有的東西也無一不為前人關注所及。根據伊夫林的說法,“智慧的所羅門制定了一些條例,規定樹木之間應有的距離;而羅馬的執政官則做出決定,你可以多少次到鄰居的土地上去撿掉下來的橡實而不會犯侵害罪,橡實中多少份額應歸鄰居所有”。希波克拉底甚至還留下了醫療說明書,指導我們如何剪指甲:指甲應剪得不長不短,要與手指頭平齊。毫無疑問,把豐富多彩而又充滿歡樂的人生化為烏有,這種單調乏味而又無聊之感和亞當一樣古老。可是人的能力卻從未獲得估量;我們也不能根據任何先例來判斷人能夠做些什么,因為至今為止他嘗試過的事是很少的。不論至今為止你有過什么樣的失敗,“別苦惱,我的孩子,有誰會指定你去做你迄今未做完的事呢”? 我們可用一千次簡單的試驗來測驗我們的生命;例如,使我的豆子成熟的同一個太陽,也同時照亮了像我們地球一樣的星球系。要是我記住了這一點,那便可以防止一些錯誤。我為豆子鋤草松土時還沒有感應到這樣的光亮。星星是一個個多么奇異的三角形的頂點!在宇宙各種各樣的星宿中,有著多么遙遠而又不同的生命在同一個時間里凝望著同一顆星星!大自然和人生正如我們不同的體制那樣各不相同。誰說得準,生活會給別人提供個什么樣的前途?還有什么比我們彼此的目光一瞬間的對視更偉大的奇跡嗎?我們應該在一小時之內經歷這個世界的一切時代;唉,所有時代的所有世界。歷史,詩歌,神話!——我不知道還有什么比像這樣閱讀別人的經驗更讓人驚異和增長見聞。 我的鄰居視為好的那些東西,我靈魂深處卻相信大部分是壞的,要是我還對什么事感到后悔,那大概就是我的循規蹈矩了。是什么魔鬼迷住我的心竅,讓我的行為這么規矩?老年人,你可能會說出你能夠說出來的*聰明的話——你已經活了七十年了,也有過某種榮譽,可我卻聽到一個不可抗拒的聲音,要我不去遵循你所說的那一套。一代人放棄另一代人的事業,就像離開擱淺的船一樣。 我認為我們可以完全信賴的東西要比我們現在所信賴的多得多。我們少為自己操點心,便可誠心誠意地在別處多給他人以關懷。大自然既能適應我們的長處,也同樣適應于我們的弱點。有些人整天沒完沒了,憂心忡忡而又過度緊張,這幾乎形同不治之癥。我們都生來喜歡夸大自己所做的工作的重要性;可是我們沒有做的還有多少呀!還有,要是我們病倒了又怎么樣呢?我們是多么的警惕!下定決心不靠信仰生活,只要能夠避開;我們整天處在警惕之中,到了夜晚不情愿地做禱告,把自己交托給變化莫測的運數。我們被迫生活得極其精打細算,極其真誠,崇敬我們的生活,否定變革的可能性。我們說,這是唯一的生活之道;可是,生活之道多種多樣。正如從一個中心可以畫出許多條半徑一樣。一切變革都是值得思考的奇跡;不過那是時刻都在發生的奇跡。孔夫子說過:“知之為知之,不知為不知,是知也。”《論語??為政篇》,第十七章。當一個人把他想象出來的東西當成他所知的東西時,我可以預見到:所有的人*終將會把他們的生活建立在這樣一個基礎之上。

經典譯林:瓦爾登湖(精裝) 作者簡介

亨利??大衛??梭羅(Henry David Thoreau,1817—1862),美國作家、思想家、自然主義者,19世紀超驗主義運動的重要代表人物。梭羅的著作都是根據他在大自然中的體驗寫成,都是他發表的對自然、人生和文藝問題的見解。在他筆下,自然、人以及超驗主義理想交融匯合,渾然一體。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 国内国内在线精品视频 | 亚洲国产系列久久精品99人人 | 欧美日韩中文字幕在线 | 色爱综合区 | 国产一级片在线 | 国产短视频在线观看 | 精品免费国产一区二区三区 | 久久9999国产精品免费 | 欧美日韩专区国产精品 | 色婷婷啪啪| 成人羞羞视频在线观看免费 | 国产精品无码2021在线观看 | 狠狠色狠狠色综合日日不卡 | 国产免费看 | 天天碰夜夜 | 国产成人网 | 蜜臀视频在线播放 | 国产在线精品网址你懂的 | 日本国产高清色www视频在线 | 国产偷国产偷亚洲高清午夜 | 久久这里只有精品9 | 国产国语一级毛片全部 | 国产成人免费网站app下载 | 日本不卡视频 | 一级片视频在线 | 日韩福利视频导航 | 国产二区三区毛片 | 国产人成亚洲第一网站在线播放 | 国产欧美日韩综合精品一区二区三区 | 日本久久中文字幕 | 青草视频在线观看免费 | 久久国产免费观看精品 | 日本高清色视频高清电影 | 日韩精品午夜视频一区二区三区 | aⅴ一区二区三区无卡无码 aⅴ一区二区三区 | a一区二区三区视频 | 久久中文字幕亚洲精品最新 | 五月婷婷精品 | 免费网站黄成人影院 | 日韩视频在线一区 | 经典三级一区二区三区视频 |