-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
相聚在特爾格特 版權信息
- ISBN:9787020171927
- 條形碼:9787020171927 ; 978-7-02-017192-7
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
相聚在特爾格特 本書特色
三百年前的德國,一片廢墟 三百年后的德國,廢墟一片 格拉斯借古人酒杯,澆自己心頭塊壘
相聚在特爾格特 內容簡介
三百年前的德國,一片廢墟 三百年后的德國,廢墟一片 格拉斯借古人酒杯,澆自己心頭塊壘 《相聚在特爾格特》是君特·格拉斯的中篇小說,描寫三百多年前德國“三十年戰爭”烽煙中的一次文人聚會,向第二次世界大戰后德國文壇重要團體“四七社”發起人漢斯·里希特致敬。作品借古諷今,嬉笑怒罵,表現了作者對德國歷史和現實的深思。 二次大戰后期,十六歲的君特?格拉斯應征入伍,在戰斗中受傷被俘。戰后入杜塞爾多夫美術學院學習,還先后當過黑市商人、石匠、爵士樂隊鼓手……正因為他經歷過如此豐富多彩的生活,他才有可能在文學上成為二次大戰幸存者的一代的代言人。 ——白樺 是德國人把祖國出賣給了外國的烏合之眾,而外國人又選擇德國做任其東奔西突的游戲場,致使德國支離破碎,秩序無存,民眾的忠心喪盡,國家之美不再……唯有詩人心知肚明,究竟還有什么東西值得叫“德意志”,是他們用“激情的浩嘆和熱淚”維系了德國語言這*后的一條紐帶,他們才是另一個真實的德國。
相聚在特爾格特 節選
獻給漢斯·維爾納·里希特 一 已有之事,后必再有,已行之事,后必再行。我們當今的許多故事絕非現在發生。本書所講的故事,即肇始于三百多年前。其他故事也大體若是:舉凡在德國發生的故事,無一不是源遠流長。 我現在寫下發端于特爾格特的一切,是因為一位朋友要慶祝他的七十大壽。這位朋友曾于本世紀第四十七年將一批志同道合者團結在其周圍。現在他更衰邁,可謂老態龍鐘;而我們——他的當代之友,也個個與之俱老,已是兩鬢染霜。 遙想當年,勞雷姆貝格和格雷弗林從日德蘭半島屬丹麥。來到南部高地,再從雷根斯堡徒步下行;另一些人或騎馬,或坐馬車來;如同有些人乘舟順流而下,年老的韋克黑爾林也走水路,取道倫敦至不來梅航線前來相聚。大家不論遠近,紛紛趕赴目的地。一位視日程安排如同贏虧一樣平常的商人也許會驚詫于他們守時的誠信。要知道這些先生僅僅是口頭應允赴會而已,況且城鄉迭遭破壞,蔓草盈野,滿目荒涼,鼠疫肆虐,民眾流離失所,更兼條條道路極不安全。 從斯特拉斯堡來的莫舍羅施和施諾伊貝二人抵達約定的目的地時已身無分文(只剩下手稿,這東西對攔路搶劫的盜匪毫無價值)。莫舍羅施開懷大笑,笑聲愈增幾分譏諷;施諾伊貝則悲嘆不迭,旅塵甫卸,回程的恐怖就已浮現在眼前了(他的臀部被盜匪的刀劍拍爛了)。 切普科、洛高、霍夫曼斯瓦爾道和其他的西里西亞人身邊攜帶著一封弗蘭格爾的信,一直交替跟隨那些到威斯特法倫征集糧草的瑞典軍分隊前行,得以毫發無損,安抵奧斯納布呂克附近。然而,征集糧草時頻頻發生的恐怖事件——一律不問窮人的宗教派別,他們全都目擊身經。責難和抗議無法阻止弗蘭格爾的騎兵。一個名叫舍弗勒爾的大學生(切普科發現的)在勞西茨差一點被抓獲,原因是他挺身而出,保護了一位農婦。這農婦本該像她丈夫一樣,也要被用尖木中古時代的一種肉刑。刺死的,而且要當著她孩子們的面。 約翰·里斯特是從易北河畔的威德爾德國地名,離漢堡不遠。附近趕來的,途經漢堡。一輛旅行馬車把斯特拉斯堡的出版商米爾本從呂納堡送來。西蒙·達赫來自柯尼斯堡地區的克奈普霍夫,路雖*遠,卻*安全,因為他混跡在其國君的隨從隊伍里——達赫廣邀同道的信函促成這一豪華排場。去年,勃蘭登堡的弗里德里希·威廉與奧蘭治的路易絲訂婚,達赫躬逢其盛,在阿姆斯特丹朗誦道賀的韻詩;也就在那時,他寫好了許多邀請函,點明詩人聚會的地點,而且,因為有那位選帝侯指有權選舉神圣羅馬帝國皇帝的諸侯。的幫助,故信函的投遞就不愁沒人關心。(常常是在各地活動的間諜接收信件,他們喜好搬弄是非。)于是,格呂菲烏斯應他之邀蒞會,盡管他同什切青波蘭地名。商人威廉·施雷格爾一年來先在意大利后在法國各地奔波。他是在返鄉途中(在施派爾)接到達赫信件的。他這次準時到達,而且把施雷格爾也一起帶來了。 語文教師奧古斯塔·布赫納從維滕堡來,也很守時。保羅·格哈德雖曾多次表示謝絕,但*終還是踐約來到。一輛郵政馬車在漢堡追上菲利普·策森,他偕同其出版商從阿姆斯特丹前來相聚。無人置身事外,沒有什么障礙能阻擋他們的腳步?v然他們中間多數人在學校、國家機關和宮廷任職,公務纏身,但這都未能成為阻力。川資匱缺的人事先尋找贊助者,倘若找不到資助者,像格雷弗林這樣的人就憑頑強意志的引領赴會。搖擺不定者一聽到別人已在途中,便頓生遠游之念。即便相互敵視的人,比如策森和里斯特,也愿意彼此聚首。洛高實在無法抑制自己對此次詩翁雅集的好奇心,這比抑制自己對聚會詩人的譏誚更難。這些人在家鄉的活動范圍過于狹窄,既無長久之事又無短時之愛能把他們聯系在一起。再者,當和約在暗中商談之際,總起來看,他們騷動的心緒和探求的愿望與日俱增,誰也不愿孤守一隅了。 先生們雖渴盼進行文學交流,也接受了達赫的邀請,然而,當聚會地奧斯納布呂克附近的小鎮奧塞德找不到寄宿處時,他們便頓時沮喪起來。達赫看中的“拉彭霍夫”旅館雖及時預訂妥當,卻被瑞典軍事參謀埃爾斯凱因的參謀部所占據——埃爾斯凱因*近向和會明確表示弗蘭格爾軍隊要求賠罪,讓和約方承擔新的費用。旅館各客房縱然沒有被團部秘書們和科尼希馬克的上校們所占用,但也被各種文牘卷宗塞得滿滿的,那一間寬敞的大廳變成軍隊的口糧倉庫了。本來,詩人們是打算在這個廳內舉行會議,進行渴望已久的交流,朗讀各自的手稿的。騎兵和用毛瑟槍裝備的步兵四處閑逛,傳令兵東游西蕩。埃爾斯凱因拒不見客,達赫就拿出旅館客房的訂單給一位檢察官兼執法官看,豈料此人向四周爆出一陣轟笑,那笑聲極富感染力,好像達赫在請求他從瑞典銀行報銷旅館訂金似的。達赫遭此峻拒,憤然而退。壯實的蠢漢,不可理喻的空虛,窮極無聊的獰笑。詩人的榮名,這些瑞典老爺一概不知。*后,經過長途跋涉的詩人們只能在旅館小房里歇歇腳。店主建議他們去奧爾敦堡地區,那里什么都有,包括住房。
相聚在特爾格特 作者簡介
君特·格拉斯(Günter Grass,1927—2015),德國作家、畫家。生于但澤(今波蘭格但斯克)。父親是德國人,母親為波蘭人。1944年入伍,1945年負傷住院,后被關入美軍戰俘營。戰后做過鉀礦工、石匠學徒等,曾在杜塞爾多夫和柏林學習造型藝術,參加過爵士樂隊。 1955年開始參加“四七社”活動,1956年出版詩集《風信雞的優點》,1957年劇作《洪水》首演。1959年問世的長篇小說《鐵皮鼓》使他獲得世界聲譽。其代表作還有《貓與鼠》《狗年月》《比目魚》《母鼠》《遼闊的原野》《我的世紀》等。1999年獲諾貝爾文學獎。 譯者: 黃明嘉,1941年生于湖南衡陽,1965年畢業于北京外國語學院(現北京外國語大學)德語系,先后任武漢大學、上海經濟管理干部學院教授、上海工商外國語學院德語系教授。主要譯著有《快樂的科學》《查拉圖斯特拉如是說》《六大師》等。
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
月亮虎
- >
隨園食單
- >
朝聞道
- >
莉莉和章魚