-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
床,沙發,我的人生 版權信息
- ISBN:9787521752113
- 條形碼:9787521752113 ; 978-7-5217-5211-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
床,沙發,我的人生 本書特色
“我喜歡無聊,喜歡虛度光陰,喜歡停頓,喜歡時間停滯的瞬間,我也喜歡等待,以及長途旅行。我喜歡事情的準備階段。對于我,夢想著做某事比實際做某事更好 。”※如果無所事事讓你感到快樂,那就不算是虛度人生。※近18萬人關注,直呼“世另我”。豆瓣8.3高分電影《輕松自由》原著小說!※本書作者羅曼·莫內里——現實生活中的反卷**人!羅曼·莫內里,法國80后。大學畢業后,他在不喜歡的工作中周旋,*后銀行賬戶空空如也。于是,他從這場惡性循環中抽身而出,回到家里徹底躺平……幾個月后,他發表了《床,沙發,我的人生》,并被法國導演本杰明·格德杰搬上大熒幕。多年來,撫慰了世界各個國家年輕人共同的心靈困境。※反卷,不焦慮,低欲望,積極擺爛,極盡松弛……讓被996激勵的人生獲得一絲放松。主人公“那誰”和我們大多數人一樣,只想躺著。大學畢業后宅在家,床、沙發,組成了他快樂的人生,他可以在房間跳舞,可以和室友無止盡地探討生命意義,甚至在這種松弛的狀態里找到了另一半,他只做能讓自己感到快樂的事——我們理想的人生,“那誰”正替我們過著。※“感覺每個字都在寫我本人”、“心情不好壓力大時的選擇,治愈真的有一套!”莫內里以“那誰”的口吻,重現了當代年輕人面臨的困境:被社會逼著讀書,逼著工作,*后卻面臨理想幻滅的窘境。※荒誕戲謔,法式喪感,擊中全球年輕人被現實揉碎的內心,奉為“千禧一代的精神圖景”。從新的視角去審視所謂的“廢柴”,并思考當今世界體系是如何被建構起來的,并向所有人提出疑問:一個人難道是通過他的成就來定義的嗎?
床,沙發,我的人生 內容簡介
主人公受過法國高等教育的充分洗禮,拿到了碩士學位。畢業后,他沒去找工作,反而做起自己*喜歡做的事兒——宅在家里躺平,無所事事。時間一長,父母把他踢出家門。他漂到巴黎,和另外三個大學同學合租。為了分擔房租,他隨便找了一份實習生的工作。因為實在無法滿足老板的特殊要求,他被開除了,重新過上了無所事事的死宅生活。他一度靠大力度優惠生活保障金度日,后來隨著一同死宅的室友布魯諾的離開,以及斯特凡妮與他漸行漸遠,他不得不搬出合租的公寓。這意味著,他得自食其力,不能再躺平……
本書表達的是當代年輕人對理想主義的向往,并努力碰觸,但理想不是空想,生活也并非水中月鏡中花,*終還是要回到現實之中。
床,沙發,我的人生 節選
試讀:1世界末日的預言時有耳聞,卻終究沒有應驗。學業結束了,那種侵襲幾乎每一位畢業生的高潮后的消沉心境,也對我沒奈何。我是怎么做到的?什么也沒做。我沒有目標,沒有圈子,也沒有日程表,得過且過,如此而已。幾本書、一點愁,外加大量的音樂,就是我無所事事的日常。我半瞇著眼,看時光一天天流逝。日歷早就被束之高閣,未來、明天這等唬人的念頭統統被拒之門外。我停止了思考。我睡著了。然后,命運想證明給我看,一切美好的事物都有到頭的一天。媽媽看不慣我的生活方式——起床,期待著能夠足夠疲乏,好再次入睡——懇求我去別處看看,看能不能找個工作。工作,我試過幾次暑假工,但不知為什么,老板們無一例外都不樂意看我白拿錢不干活。隨他們去吧,說到底那是他們的事兒。好在我不是逐利之徒。我的貨幣單位是睡眠,月底一結算午休時間,我就儼然一位百萬富翁。“人應該自食其力。”媽媽抗議道,言辭中帶著憤懣。“人不能扭曲天性。”我這么回復她。我就是個頑固的、名副其實的逍遙散人,二十五歲了還住在父母家里又怎樣?嚇不倒我。在爸爸看來,我是個介于狗熊與游蛇之間的基因突變產物。他待我如待怪物。我在他眼里就不是個男人,只是個兒子,不肖子。現在我孤身在外,行囊中唯有一張碩士文憑,拿來當枕頭都嫌薄。沒有收入,就得承認現實:我一個人活不了很久。我一無所有,只勉強還算有個姓氏。我為人淡薄隱秘如同透明人,以至于沒有人能記起我的名字。人們只能通過衣著、地理方位乃至犯蠢的程度來指代我,但大多數情況下,他們只稱我為“那誰”。小時候,我是班級照上一張模糊的臉。長大一點,就成了頂著一臉粉刺、棱角不分明的少年。我可不會為此哀嘆,我甘之如飴。我只求安靜,而無名正是安靜的無上良方。再說我也對別人沒興趣。他們偏提些我無法作答的問題。“你好嗎?”“你是做什么的?”或者“你是誰?”令我作嘔。我沉默以對,換來他們一臉慎重,而我本無意于此。一條游蛇,一個“那誰”,一個無賴漢……只要他們別煩我,讓我當什么都行。結果總是一樣的。世界是一片叢林,而我沒有泰山的肩膀。這就是生活,我不會以袖遮面。我就這么出發了,沒有未來沒有錢,臉上掛著蜥蜴面對虛無展露的那種微笑。2媽媽以為踹我屁股就會驅趕我奮力前行,她搞錯了。我對前路一無所知,但一點也不擔心。去哪兒都無所謂,能睡覺就好。大街上,或是其他什么地方,都一樣。我對自己說:“正人君子心無掛礙。”我微笑著面對自由墜落的太陽,沿著索恩河的一個個碼頭信步,踅摸一座能庇護我過夜的橋。我看過了各式各樣的橋,大的,小的,建有堡壘的,破敗不堪的,但沒有一座讓我產生“家,甜蜜的家”的感覺。在每隔一段都有醉酒的流浪漢為路標的馬路上瞎逛了幾個鐘頭之后,我被迫認清了現實:如果頭上沒有屋頂為我擋住塌下來的天,我是無法度過黑夜的。我都開始考慮翻墻撬鎖溜進父母的家了,突然想起可以打電話給斯特凡妮。她是我在大學里認識的一個朋友,和所有人一樣,畢業后去了巴黎,與人合租。她多次誠邀我去一起住,但我由于性格的原因拒絕了。生活,我認為還是孤獨的好。自由、自在、半夢半醒。這樣看來,“合”租與拉屎不關門一樣怪異。可以不花錢待在父母家的話,憑什么要交房租呢?現在情況不同了,沒得選。合租的機會來得正是時候。3我下了火車,踏上未知之地。當然久聞巴黎的大名了,但也只是聞名而已。首都派出一個迎新團,他們的竊竊私語令我頭暈腦脹。我懷念起珍貴的、忠實的好友沉默,然而還是走進噪音為王的地下世界。在通往巴士底獄站的地鐵上,一個手風琴手挎著他唯一的兇器,處決了《我的圣約翰情人》[ Mon amant de Saint-Jean, 一首風笛瓦爾茲旋律的歌曲,*早誕生于1937年,1942年正式定名的這一版本獲得巨大成功,后來被多次翻唱。歌詞傾訴了一位少女對圣約翰歐布瓦鎮上一位男子的注定沒有明天的愛情。],臉上掛著劊子手行刑時的薩德式微笑。四周的人都沒有意識到他們正在目睹音樂的死亡,我的看法是他們沒有心。我剛在iPod的耳機背后躲好,一個陰影籠罩過來。是那位手風琴手。他保持著微笑咕噥了一句什么,嘴里的一千顆牙齒熠熠生光。我像往常那樣,做出聽不懂的表情并向他微笑,只盼他能拿聲波毀滅武器瞄準別人,而不是杵在我鼻子底下。沒奏效。他打手勢示意我摘下耳機,用更大的聲音說:“給淫樂一枚硬幣?[ 賣藝者是外來移民,法語發音不標準。]”我一時間不知所措,只顧思考如何才能*有禮貌地向他表明我對其藝術的質疑,但終于沒有勇氣和合適的話術,于是聳了聳肩,我認為這就夠了。但是他瞪了我一眼,憤怒地轉過身去,嘴里咕噥著我是個臭傻逼。車廂門開了,他撲向使命召喚之地,臨走還不忘表達憤怒,將一口憤怒之痰吐在離我腳尖幾厘米之處。之后的整個旅程里,我的視線都無法從腳前挪開,那個淌著汁水的牡蠣仿佛有了生命,不斷爬向我的腳。我心說,這座城市表達歡迎的方式挺別致。4那棟公寓里又會怎樣迎接我呢?我心知我就像頭發掉進湯里——來得不是地方。三個未來室友,我可以說只認識斯特凡妮,至于布魯諾和瓦萊麗,倒是在校園里碰見過一兩回,但是關系止于客氣地打招呼。我越來越情怯,心臟隨著電梯爬升樓層的節奏打鼓。未來公寓的大門就在走廊拐角處,我等了幾分鐘才終于敲響了它。斯特凡妮撲上來擁抱我,儼然把我當成了預示好消息的彌賽亞。我真想如東方三王一般報之以成堆的禮物,可惜我的行李只有一把牙刷,外加一個小U盤。她卻渾然不以為意,蹦蹦跳跳地把我引進客廳,沒等我張口就給我倒了一杯番石榴汁,然后欣喜地通知我:我到自己家了。不過,她又有點難為情地說,我得和布魯諾一起睡客廳,我笑著,甚至帶著感激之色接受了。這對我來說壓根不成問題。有一個屋頂已經很不錯了,四面墻可以稍后再說。她松了一口氣,拉起一張簾子把房間一分為二,操起活潑的播音員口吻像我宣布:“這,就是你的房間啦!”打量著這個臨時營地,我腦子里首先騰起的是一個缺乏詩意的念頭:這下子可沒法打手槍了。5斯特凡妮是個能令落地燈都黯然失色的漂亮姑娘,慣于以一副不屑一顧的神態虜獲人心。她是那種殘忍的女人,喜歡用唇尖品味自己的誘惑之力。她心知自己能激起男孩什么樣的反應,拿人家對她的感情不當一回事。她調笑,她魅惑,她仗色欺人,卻極少真的去享受勝利的果實。裙下之臣好比玻璃柜里戰利品擺設,她漫不經心地瞥他們一眼,隨即扭過身,走向尚待征服的新領地了。她是破碎之心的收藏家,使人暈頭轉向,我偏偏能幸免,大概是因為我肩膀上面空蕩蕩的,沒有頭可暈,所以能對她的魅力免疫吧。我們是朋友,兩人的關系中沒有一絲含混之處。當初她問我幾點了,我告訴她一個大概的時間,我們發現彼此挺談得來,大概就是這么回事。或許我從不動心的姿態反倒惹得她另眼相看,我說不準,反正她一直很尊重我。“你不像其他人,”她曾經說,“你和任何人都不一樣。”斯特凡妮的鼓勵之語在我聽來就像天氣預報機械地說“明天天氣晴”一樣,不必放在心上。我和她正好相反,對成功什么的絲毫不感興趣。我上學只是為了拖延成年的期限,不求收獲什么。而她呢,她目光中永遠透露著自信之人才有的從容。她深信一件事,即她會成為一個不凡的人物。那只是個時間問題。斯特凡妮容易讓人聯想起那種漫不經心地翻看奢侈品目錄的人。她知道不可能一下子得到所有的好東西,但也從不懷疑未來會把它們放在托盤上呈給她。我在簡易的接風宴上再次見到了瓦萊麗和布魯諾,我們中間放著一盤用瓶裝番茄醬拌成的意面。席間我對他們都有了更進一步的認識。往輕里說,瓦萊麗采取與斯特凡妮不同的角度看待生活。她仿佛畏光,要在遮光板的陰影下完成進化,在斯特凡妮羽翼的庇護下亦步亦趨地完成了整個學習生涯。她性格柔順如面團,樂于跟在別人后頭走,走時還要低著頭,貼著墻,避免人家注意到她——她做得很成功。但大學一畢業她就意識到自己犯了多么大的錯誤,她順著專業文憑的箭頭進入一個不喜歡的行業,周遭都是與她沒有共同點的人。她在一家大型企業的公共關系管理部門工作,邊干邊吐了幾個星期,這才終于放棄,決定重新選擇方向。她在父母的壓力下決定進一所商學院學習。為什么?她也不知道。瓦萊麗和我一樣,擁有讓人過目就忘的能力。按說這種性格上的相近應該讓我們彼此接近才是,但事實恰恰相反,她在,我就不自在。布魯諾夢想成為體育記者。他癡迷足球、籃球、雙人板球,以及一切與體育相近或沾邊的東西,每天都窩在沙發里拿著遙控器挨個頻道搜索,任何比賽就會耗去他大把的時光——斯特凡妮不在的時候尤其如此。我看得出他并非對斯特凡妮的魅力無動于衷,但這不關我的事。從明天起,我將利用閑暇時間為自己找一種新的處境。一段新生即將開始。什么樣的新生?我不知道。但愿是美好又輕松的。懷著這樣的期望,我安然入睡了。
床,沙發,我的人生 作者簡介
羅曼·莫內里(RomainMonnery)1980年生于法國里昂。他在大學里的專業是語言學和傳播學,不過他畢業后總是盡量不提及自己的學位。他矢志成為記者,離開校園后,在法國各大知名媒體實習。事與愿違,這些實習工作都相當無聊,而且到頭來銀行賬戶空空如也。于是,他從這場惡性循環中抽身而出,回到家里徹底躺平。幸好天遂人愿,理想工作終于從天而降:他在《精華》(Décapage)雜志上發表了幾個短篇小說,緊接著又發表了自己的第一部長篇小說《床,沙發,我的人生》,2014年這部處女作被法國導演本杰明·格德杰搬上大熒幕,改編為電影《輕松自由》。莫內里的著作另有《鯊魚之躍》《多余的年輕人》《101封辭職信》等,他還翻譯了美國詩人查爾斯·布考斯基的詩集《邊喝邊寫》《生者與死者的風暴》《論愛情》。 譯者 | 呂俊君畢業于廈門大學法國語言文學系,艾克斯-馬賽大學碩士,現任“后浪漫”主編,有《燈塔》《榛子的味道》等多部譯作。
- >
中國歷史的瞬間
- >
月亮虎
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
自卑與超越
- >
莉莉和章魚