-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
千羽鶴 本書特色
川端諾獎獲獎作,不倫與純愛的感官盛宴!了解日本茶道與瓷器美學真諦,要從《千羽鶴》讀起!
——完整結局收錄!彌補只知《千羽鶴》不知后傳《波千鳥》的遺憾!
《千羽鶴》以日本傳統茶道、古典茶碗,構筑出超現實的感官世界,盡寫日本食色男女幽玄之美。悖德又純粹的愛戀,亦成為近現代日式悲戀的典范,影響后來諸多世界文豪。
川端亦用《千羽鶴》中充滿“余情”的東方之戀,征服了西方文學世界。”
更收錄新潮社版川端官方后傳《波千鳥》,一掃日式文學結局難料之遺憾,一窺在肉身凝成永恒的纖細哀愁!
我對如今世上俗惡之茶道保有懷疑與警惕,請勿將《千羽鶴》完全理解為日本茶道的精神與形態(tài)美的化身。——川端康成·諾獎獲獎演說一頁·三島文庫譯者、日本文學翻譯巨擘陳德文全新精譯!——親臨雪國傾情譯后記,深度揭秘川端文學時代背景,幫你更懂川端,更懂日本!
知名學者陳德文、深耕日本文學數十年、名譯精校,譯文典雅流麗、精深洗練、與川端原作融為一體;讓每個世代的閱讀者以不同的角度與心境,初探茶道之境,細品茶碗之雅,在幽玄的美學世界打破肉身禁忌,探尋諾獎經典悲戀之韻味。
我一如既往愛讀川端文學和三島文學,深入求之,冀有所得。——譯者 陳德文一頁文庫設計師汐和,首推川端新概念“雪的抒情詩”,再領文庫本美學之先!——純白書系,獻給春雪,獻給哀與美,也獻給你
匠心設計,珍藏佳品,吹響文庫本號角!
川端文庫整體視覺由設計師汐和操刀,以“雪的抒情詩”為主題,護封采用特種紙,珍珠白漆片燙印特殊工藝,不同光照下,呈現多種質感的白;內封采用中古世紀圣典邊框紋樣;環(huán)襯均為與護封對應的日本古籍精美插畫,更代表每本書的美學意向。
千羽鶴 內容簡介
“大凡*純潔之物,都不會被任何東西玷污。”菊治本對父親的情人留下異母同胞感到道德上的厭惡,但又先后愛上了亡父的情人太田夫人,和異母妹妹文子,并與太田夫人發(fā)生了關系,太田夫人因無法承受背德之戀選擇結束生命。知曉一切的前茶道老師千佳子貫穿整個故事,向菊治介紹了身世清白的雪子。雖然菊治視雪子為彼岸伊人,但和雪子成婚后,菊治厭惡千佳子對自己的變相監(jiān)視,無法表達對雪子的愛。直到同樣因悖德感出走,下落不明的文子寄來的信件被菊治燒毀,他終于能夠面對自己和四個女人關于愛、死亡和罪孽的糾葛。《千羽鶴》是川端康成諾貝爾文學獎獲獎作之一,近現代日式不倫與悲戀的典范,影響后世諸多世界文豪。
千羽鶴 相關資料
小說《千羽鶴》,被理解為日本茶道的精神與形態(tài)美,是錯誤的。那是我對如今世上俗惡之茶道保有懷疑與警惕,甚至加以否定的作品。——川端康成·諾獎獲獎演說
《千羽鶴》既具備日本王朝物語形式的完全體,又將日本茶道中ji庸俗的東西——禮儀的授受與觀賞中蘊含的情與色,通過審美形式,暗示出比單純的人際關系更深沉、更生動的獨特日本美學悖論,于此之上又巧妙融入了羅馬式敘事。這就是它不僅是唯美主義作品的原因。——三島由紀夫
川端為讓主人公以重逢的形式得到救贖,才執(zhí)筆重開《波千鳥》。——梅澤亞由美
太田夫人的美,是等待崩潰的虛無之美。在《千羽鶴》中,這種滅亡的美,無私的美,被因不斷接觸死亡變得銳利的虛無之眼捕捉。從現實角度看,這種美正是中年女人的肉感性,而罪惡感會緊隨其后。所以沾染夫人口紅的志野瓷茶碗bi須在她死后被女兒文子所粉碎。— 山本健吉
我曾經迷戀于川端康成的描述,那些用纖維連接起來的細部。——余華
我對文字的覺悟,就得于對川端的閱讀。——莫言
川端的目光有種殘ren的強大,總是直擊至種種丑陋之底。而在到達那丑陋底層之前,他總會抓住zui后一片清澈的美,這正是他對世間一切丑惡的復仇。──伊藤整
川端先生是日本近代惟一能將日本中世文學蘊藏的滋味——其絕望,其末日感,其神秘感,其隱隱的溫存真zheng融入作品中的作家。——三島由紀夫
川端作品中強烈的“諸行無常”,堅信生建立在死者之上,虛空的死才是這個世界的原鄉(xiāng)。鏡子也好,讓人深感慰藉的大自然也好,都只是連接生與死,此世與彼世的通道。——勝又浩
在川端先生的作品中,強韌與纖細結為一體,優(yōu)雅和對人性深度的理解攜手共進,人類本源性的孤獨和剎那閃爍中窺見的不朽之美相互輝映,恰似電光一閃,欻然照亮了深夜樹木上的盛開花朵。——三島由紀夫
可以說,沒有哪位作家能像川端那般,將女性描繪成絕dui冷感而冷靜的存在。作為作家,他不歌頌女性,他只是深愛女性。——川嶋至
川端筆下的少女們,正是川端文學的具象化。她們由“無意義”的逆反和孤獨,瀕臨崩塌的自我意識構成,卻從不向無常又殘酷的命運低頭,總是選擇死戰(zhàn)到底,她們的此種生命力,也是川端本人的精神寄托。——羽鳥徹哉
千羽鶴 作者簡介
川端康成(1899—1972)
日本文壇小說巨匠。他一生創(chuàng)作小說百余篇,作品中纖細與強韌結為一體,優(yōu)雅和對人性深度的理解攜手共進。1968年憑《雪國》《千羽鶴》《古都》獲諾貝爾文學獎,為日本首位諾貝爾文學獎得主。4年后,他含著煤氣管離開人世,沒有留下只字遺書。
譯者 陳德文
江蘇邳縣人,南京大學教授。1965年畢業(yè)于北京大學東語系日本語專業(yè),1985年赴早稻田大學學習和研究,現為日本愛知文教大學專任教授。翻譯出版日本文學名家名著多種。
- 主題:
小小的一本,比手機寬點。與《雪國》《古都》一同獲得諾貝爾文學獎。在現代背景下,進行大量日本傳統茶藝的描寫讓人有一種割裂感,常以為在古代。第一次過了一遍劇情,感覺需要讀第二遍在感受理解其中蘊含的內容。
- >
朝聞道
- >
經典常談
- >
唐代進士錄
- >
李白與唐代文化
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
回憶愛瑪儂
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人