-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
奶奶的菜譜:納粹如何盜取了愛麗絲的烹飪書 版權信息
- ISBN:9787020184309
- 條形碼:9787020184309 ; 978-7-02-018430-9
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
奶奶的菜譜:納粹如何盜取了愛麗絲的烹飪書 本書特色
“好菜里有詩的味道。當你遇到這樣的菜肴時,希望你能想起我,一個美味佳肴的代言人。” “我的書有它自己的命運。” ★一位女性憑借對美食與烹飪的熱愛與執(zhí)著,在失落的生活中覺醒并獨立,在戰(zhàn)爭和逃亡的恐怖中幸存 ★一個家族在納粹及戰(zhàn)爭鐵蹄下的支離破碎與驚險奔逃 ★ 次深入披露納粹系統(tǒng)性盜竊知識產(chǎn)權的狀況 ★專章講述驚險“上海往事”,中文版 收錄上海抗戰(zhàn)時期老照片 ·歷史學家卡琳娜·烏爾巴赫透過大量家族信件、遺產(chǎn)資料、檔案和訪談,“像素級”還原奶奶及家人的傳奇故事。 ·一位維也納獨立女性的誕生——在失敗的傳統(tǒng)婚姻后,愛麗絲明白“再也不能依靠男人了。男人們似乎都無法應對新時代的問題。”她靠精湛烹飪技藝叱咤維也納上層晚宴行業(yè),開辦烹學校、出版暢銷菜譜。直到92歲還在教烹飪課。 ·納粹會把自己不喜歡的書燒掉。但那些很有價值,舍不得燒掉的書,有怎樣的命運?納粹會用一種悄無聲息的方法將它略去。通過還原奶奶的暢銷菜譜被盜取的過程,本書對納粹統(tǒng)治時期猶太人書籍和知識產(chǎn)權被“雅利安化”的歷史, 進行了全面深入研究。 ·本書作者也是一位 的歷史小說家,她以生動文筆結(jié)構起可供拍攝一部完整電影的素材——迫害、謀殺、欺騙、集中營囚禁、逃亡、營救、友誼、特工活動、陷入 境、開始新生活……令人激動,仿佛在看一部歷史大片。 · BBC廣播四臺《女性時刻》欄目、《明鏡周刊》、《金融時報》、《泰晤士報》等 媒體一致 。
奶奶的菜譜:納粹如何盜取了愛麗絲的烹飪書 內(nèi)容簡介
維也納猶太女孩愛麗絲·烏爾巴赫自幼喜歡烹飪。她有一段不幸的婚姻,丈夫是個酒鬼、賭徒,還把她的嫁妝全部敗光。丈夫去世后,愛麗絲靠高超的烹飪技藝獨立支撐家庭,打拼出一番事業(yè),開辦烹飪學校、出版暢銷菜譜。在納粹統(tǒng)治下,她失去家園和事業(yè),逃亡英國,在一座城堡里給一位女富豪做女傭,后來在一所“兒童之家”照護因戰(zhàn)爭無依無靠的猶太女孩。她的小兒子被關押在達豪集中營。大兒子一度流亡上海,后移民美國,成為了一名情報官員,與納粹勢力作斗爭。戰(zhàn)后,愛麗絲搬到紐約,開始了新生活。等她回到維也納,她發(fā)現(xiàn)自己的暢銷菜譜還在賣,然而封面上卻印著一個陌生男人的名字。這位在書中自詡“烹飪大師”的人真的存在過嗎?他究竟是誰?愛麗絲能要回自己的書嗎? 本書作者,愛麗絲的孫女卡琳娜·烏爾巴赫為了研究奶奶這本被“竊取”的菜譜,前往維也納、倫敦和華盛頓的檔案館,發(fā)掘出長期以來被認為已經(jīng)丟失的信件、磁帶和影像文件。它們揭開了愛麗絲家族的傳奇命運,也揭開了德國納粹罪行歷史中一個不為人知的篇章——納粹曾系統(tǒng)性地盜竊猶太人的知識產(chǎn)權。 愛麗絲及家人的傳奇經(jīng)歷令人動容,包含諸多引人入勝的元素——迫害、謀殺、欺詐、監(jiān)禁、逃亡、營救、友誼、特工活動,宛如一部情節(jié)動人的電影大片。而愛麗絲那本烹飪書的命運則更令人唏噓。正如本的書所展現(xiàn)的,對愛麗絲來說,這本被盜竊的烹飪書,象征著她被“盜取”的一生。
奶奶的菜譜:納粹如何盜取了愛麗絲的烹飪書 目錄
奶奶的菜譜:納粹如何盜取了愛麗絲的烹飪書 相關資料
一個非凡而重要的故事。 ——BBC 廣播四臺《女性時間》(Woman's Hour)欄目 這是一本了不起的書,描述了愛麗絲·烏爾巴赫慢慢被剝奪自由的過程。 ——《明鏡周刊》(Der Spiegel) 一部扣人心弦的二十世紀家族史,極具原創(chuàng)性。對納粹統(tǒng)治時期猶太人書籍被“雅利安化”的歷史,作者有深刻洞察,非常珍貴。 ——《金融時報》(Financial Times) 這位歷史學家發(fā)掘的是完整的電影素材——迫害、謀殺、欺詐、監(jiān)禁、逃亡、營救、友誼、特工活動……烏爾巴赫的敘事令人興奮,堪比電影。 ——《每日鏡報》(Der Tagesspiegel) 本書作者卡琳娜·烏爾巴赫不僅通過家庭通信和祖母遺產(chǎn)中的錄音采訪,還利用大量檔案資料,重構了個人命運……她是愛麗絲·烏爾巴赫的孫女,同時也是一名合格的歷史學家,深知缺乏情感距離的危險,正如前言中所承諾的那樣,她做到了不帶感情色彩地寫作本書。這本身就是一項成就,事實已經(jīng)足夠感人。 ——《法蘭克匯報》(Frankfurter Allgemeine Zeitung) 激動人心、感人至深、見解獨到。卡里娜·烏爾巴赫寫了一本關于一位堅強女性的好書,她堅韌不拔,若自己有一星半點的幸福,定會與他人分享。 ——《南德意志報》通訊(Süddeutsche Newsletter) 卡琳娜·烏爾巴赫寫了一部不同尋常的家族史和納粹犯罪史。這也是關于背信棄義、反猶、貪婪和肆意妄為的教訓,影響到今天還未消散。同時,這也是一份記錄了反抗以及拒絕向不公正低頭的文獻。 ——《日報》(Taz) 激動人心、感人至深、信息量很大——這個家族故事應該在暢銷書榜名列前茅。 ——西德廣播公司 “現(xiàn)在和未來“欄目(WDR "Hier und Heute") 不忍釋卷……烏爾巴赫還以令人難忘的行文重述了悲慘的大屠殺故事。 ——英國專欄作家A.N.威爾遜(A.N. Wilson) 這本書引人入勝……聚焦于納粹劫掠歷史中鮮為人知的一面。 ——《泰晤士報》(The Times)
奶奶的菜譜:納粹如何盜取了愛麗絲的烹飪書 作者簡介
作者簡介
卡琳娜·烏爾巴赫(Karina Urbach)博士,歷史學家、小說家。卡琳娜在劍橋大學獲得博士學位,并于2009年獲得第二個博士學位。卡琳娜曾在德國和英國大學任教,并在普林斯頓高等研究院做“愛麗絲之書”的研究項目,研究成果即為本書,已被翻譯成六種語言,并被拍攝成紀錄片。
2015 年,卡琳娜的著作《希特勒的中間人》(Go-Betweens for Hitler)在英國引發(fā)了一場關于皇室與納粹德國關系的討論。她的《維多利亞女王傳》(Queen Victoria)在德國出版后亦大獲好評。
卡琳娜還為德國《日報》《法蘭克福匯報》、美國《華爾街日報》、英國《衛(wèi)報》等知名媒體撰稿,并在英國廣播公司、美國公共廣播公司和德國一些電視臺的歷史類節(jié)目中擔任主持人。
譯者簡介作者簡介
卡琳娜·烏爾巴赫(Karina Urbach)博士,歷史學家、小說家。卡琳娜在劍橋大學獲得博士學位,并于2009年獲得第二個博士學位。卡琳娜曾在德國和英國大學任教,并在普林斯頓高等研究院做“愛麗絲之書”的研究項目,研究成果即為本書,已被翻譯成六種語言,并被拍攝成紀錄片。
2015 年,卡琳娜的著作《希特勒的中間人》(Go-Betweens for Hitler)在英國引發(fā)了一場關于皇室與納粹德國關系的討論。她的《維多利亞女王傳》(Queen Victoria)在德國出版后亦大獲好評。
卡琳娜還為德國《日報》《法蘭克福匯報》、美國《華爾街日報》、英國《衛(wèi)報》等知名媒體撰稿,并在英國廣播公司、美國公共廣播公司和德國一些電視臺的歷史類節(jié)目中擔任主持人。
譯者簡介
陳琦,畢業(yè)于中國社會科學院研究生院,現(xiàn)任德文編輯、記者。人社部一級翻譯,獲韓素音國際翻譯大賽德譯漢一等獎。譯著《八點鐘的諾亞方舟》獲德國大使館首屆德譯中童書翻譯獎。
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
姑媽的寶刀
- >
巴金-再思錄
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
莉莉和章魚
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾