-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
詩歌共和國-光年-2017.1 版權信息
- ISBN:9787550718906
- 條形碼:9787550718906 ; 978-7-5507-1890-6
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
詩歌共和國-光年-2017.1 本書特色
著名詩人西川、楊煉、王家新,翻譯大家高興、谷羽、汪劍釗、傅浩等翻譯帶您領略當今全球10個國家*負盛名的18位詩人的代表作。我們力求以*準確凝練的語言展現世界詩歌前沿的創作風貌,除詩作以外,亦收入隨筆、詩論、詩人采訪錄等文章多篇
詩歌共和國-光年-2017.1 內容簡介
《光年》收入了全球10個國家*負盛名的18位詩人的代表作。包括近兩年來在世界詩壇聲名響亮的巴勒斯坦詩人馬哈茂德·達爾維什和加拿大女詩人瑪格麗特·阿特伍德的*新詩作。主編邀請國內著名詩人西川、楊煉、王家新等,著名翻譯家高興、谷羽、汪劍釗、傅浩等翻譯這些詩人的詩,力求以*準確凝練的語言展現世界詩歌前沿的創作風貌。除詩作以外,亦收入隨筆、詩歌理論、詩人采訪錄等文章多篇。 在中國新詩百年之際,中國詩人們在思考漢語詩歌的未來。我們的詞語只有不斷分裂、復合和增殖,才能與世界對話。通過翻譯,才能讓漢語成為一種普遍語言:跨越不同民族和國家的距離,在漢語中窺見多元而復雜的世界面貌。 出版者和主編者希望通過以《光年》為代表的一系列的書稿,與世界其他民族的當代優秀詩歌進行對話,努力探索詩歌的各種可能性,構建一個我們自己的新的語言共同體。
詩歌共和國-光年-2017.1 目錄
越界
(巴勒斯坦)詩的安排——馬哈茂德,達爾維什詩選
“寫下來,我是一個阿拉伯人”
(加)我們苛刻相待——瑪格麗特,阿特伍德詩選
在指令下——我是如何成為一個詩人的
contemporary
當代國際詩壇
(以色列)阿吉·米斯赫爾詩選
(以色列)約娜·瓦拉琪詩選
(摩洛哥)塔哈爾·本·熱隆詩選
(摩洛哥)阿卜德拉曼·本漢姆扎詩選
(德)迪特·格瑞夫詩選
(德)揚·瓦格納詩選
(德)埃爾瑪·拉庫薩詩選
(德)約阿黑姆·薩托柳斯詩選
(美)C.D.萊特詩選
(美)莎朗·奧茲詩選
(美)丹尼絲·萊維托夫詩選
(愛爾蘭)葆拉·彌罕詩選
(斯洛文尼亞)阿列士·施泰格詩選
(斯洛文尼亞)米蘭·耶西赫詩選
(俄羅斯)格列布·雅科甫列維奇·戈爾鮑夫斯基詩選
(古巴)米古埃·巴爾涅詩選
影像
因物之靈:謝閣蘭眼中的古中國
附:謝閣蘭詩歌——選自詩集《碑》
essay
隨筆
帶著來自塔露薩的書——俄羅斯詩歌記行兩篇
retranslation
重譯
馬雅可夫斯基早期作品新譯
poetlcs
詩學
民主與詩歌
sinologist
漢學家
顧彬詩選
《光年》對話顧彬:中國古典詩歌的成功跟宗教有關系
戴濰娜采訪
biography
詩人志
鏡中人:阿赫瑪托娃
perspectlve
全球詩歌動態
2016上半年全球詩歌動態
2016年國內出版的部分詩集
附錄:譯者
詩歌共和國-光年-2017.1 作者簡介
戴濰娜,青年詩人、學者。畢業于英國牛津大學,中國人民大學博士,美國杜克大學訪問學者。出版詩集《我的降落傘壞了》《面盾》《瘦江南》《靈魂體操》,小說集《仙草姑娘》,翻譯有《天鵝絨監獄》《組合與反組合》《格諾二題》《烏力波簡史》等。
- >
推拿
- >
月亮與六便士
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
唐代進士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
姑媽的寶刀
- >
中國歷史的瞬間
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書